Français Unite 05.pdf


Vista previa del archivo PDF francais-unite-05.pdf


Página 1 2 34518

Vista previa de texto


La camarera también es madame o mademoiselle
Ahora pasemos al léxico básico: en este caso también se trata de leer y luego escuchar en la cassette un grupo de vocablos
indispensables, que le ayudarán a familiarizarse con los ambientes, los objetos y las personas del restaurante.
Ya conoce la palabra francesa restaurant. pero por sí sola no basta para indicar '.a gran variedad de locales en los que se sirven
comidas. Por eso presentamos otros dos términos, bistrot (bar) y brasserie. Este último, que literalmente significa cervecería, designa
en realidad un café restaurante donde se pueden tomar bebidas, pero también bocadillos o platos calientes.
Cuchillo y tenedor. Una vez escogido el local, entrará usted en su salle (sala) y se acomodará en la table (mesa), puesta con nappe
(mantel), serviette (servilleta), assiette (plato), verre (vaso) y, naturalmente, couteau (cuchillo), fourchette (tenedor) y cuillère
(cuchara).
En la cassette escuchará todos estos sustantivos acompañados por el artículo: fíjese
bien, porque en algunos casos el género es diferente del que corresponde en español. Por ejemplo, el tenedor, en francés, es femenino.
Por último, las palabras que designan el personal del restaurante son: el maître (maitre, jefe de comedor), el garçon (camarero), la
serveuse (camarera), a la cual hay que dirigirse con el apelativo de madame o mademoiselle, el chef de cuisine (el jefe de cocina, o
chef a secas). En los locales de cierta categoría también hay sommelier, que es la persona que se ocupa exclusivamente de los vinos.

El tenedor es femenino
Escuche atentamente estas palabras, acompañadas por el artículo indeterminado:
un restaurant

une table

un verre

un bistrot

une nappe

un couteau

une brasserie

une serviette

une fourchette

une salle

une assiette

une cuillère

¿Se ha dado cuenta de que tres vocablos son de género distinto a sus equivalentes españoles? Vuelva a escucharlos:
une fourchette

une assiette

une nappe

Ahora un último grupo de palabras, con las que distinguimos los roles de las personas que trabajan en un restaurante:
un maître

une serveuse

un garçon

un chef de cuisine
un sommelier

Un concurrido restaurant de París. En Francia, más que en otros países, se come bien y a buen precio también en los bistrots y en las
brasseries.

La diferencia entre carta y menú

adplus-dvertising