Libro de Oro Marca Peru 2012.pdf

Vista previa de texto
59
MATE expresa mi valoración al Turismo Urbano que es
sin duda reforzado por el nivel de nuestra gastronomía.
Personalmente he logrado concretar este proyecto que
inicialmente parecía imposible, con esfuerzo y perseverancia lo conseguí. Espero que MATE pueda ayudar a los
artistas peruanos mediante una serie de proyectos que
desde aquí estamos emprendiendo.
Con MATE, quiero promocionar el arte peruano dentro y
fuera de nuestro país. Además traer al Perú exhibiciones
o personalidades que expongan otras propuestas y tendencias del arte contemporáneo. Ahora estoy trabajando
en documentar la vestimenta de la región Cuzco para una
segunda exhibición que será presentada el próximo año.
En nuestro país tenemos una amplia variedad de trajes
típicos y mi trayectoria como fotógrafo de moda ayuda a
documentar la riqueza de la indumentaria que tenemos.
Desde MATE, oriento todos mis esfuerzos en poner en
alto en nombre de Perú.
MATE expresses my appreciation of urban tourism,
which is undoubtedly reinforced by the level of our
cuisine. I myself have managed to realize this project,
which looked quite impossible at the beginning. But with
effort and perseverance I succeeded. I hope MATE can
help Peruvian artists through a series of projects we are
undertaking from here.
With MATE, I want to promote Peruvian art inside
and outside our country. I also want to bring to Peru
exhibitions or celebrities who present other proposals
and trends in contemporary art. Currently, I’m working
on documenting the attire of the region of Cuzco for a
second exhibition, which is going to be presented next
year.In our country, we have a wide variety of traditional
attires and my career as a fashion photographer helps
documenting the richness of these garments. From
MATE, I aim all my efforts at holding up the name of Peru.
Con la colección más extensa de fotografías de
Mario Testino, MATE es la única institución cultural
en el mundo dedicada a la exposición permanente de la obra de este destacado artista peruano.
Creada como una organización sin fines de lucro
de alcance internacional, MATE pondrá a disposición del público su vasta colección a través de
exposiciones, programas culturales y publicaciones para así establecerse como nuevo referente
del panorama artístico de Lima. La sede de MATE
está ubicada en la Av. Pedro de Osma en el distrito
de Chorrillos.
Having the largest Mario Testino photograph
collection, MATE is the only cultural institution in
the world dedicated to permanently exhibiting the
work of this renowned Peruvian artist.Created as
a non-profit organization with international scope,
MATE will make its vast collection available to the
public through exhibitions, cultural programs and
publications in order to thus establish itself as
a new benchmark of Lima’s art scene. MATE’s
main office is in Pedro de Osma Avenue, in the
districtof Chorrillos.
