Libro de Oro Marca Peru 2012.pdf

Vista previa de texto
21
na”; Javier Wong, maestro cevichero cautivado por la
fragilidad y textura del lenguado; Christian Bravo, un
apasionado de la cocina peruana; Rafael Osterling,
quien nutrió su cocina con sabores foráneos logrando
una combinación perfecta, y el recordado Iván Kisic,
cuyo talento culinario pasó por Australia, Londres y
Madrid, además de haber sido un exhaustivo investigador de los alimentos novandinos.
Contó también con la participación del tenor, recientemente nombrado embajador de Buena Voluntad por la
Unesco, Juan Diego Flórez interpretando un vals; así
como los artistas como Magali Solier; la cantante de
nuestra música vernacular, Dina Paucar; los actores
Carlos Alcántara y Gonzalo Torres, quienes bailaron
huayno y jugaron a la tómbola con el cuy; el cronista
Rafo León, así como los integrantes de Perú Negro, y
para cerrar el equipo se contó con la participaron de
los surfistas Sofía Mulanovich y Gabriel Villarán quienes le cumplieron el sueño de correr olas a los pobladores de Perú- Nebraska.
Among them the following chefs stood out: Gastón
Acurio, one of the promoters of the so-called “Peruvian
Cuisine Boom”; Javier Wong, master ceviche chef
captivated by the fragility and texture of the sole;
Christian Bravo, passionate about Peruvian cuisine;
Rafael Osterling, who enriched his cuisine with foreign
flavors, thus achieving a perfect combination; and the
remembered Ivan Kisic, whose culinary talent went
across Australia, London and Madrid, and who is an
exhaustive researcher of New-Andean food.
The tenor Juan Diego Flórez, recently appointed
Goodwill Ambassador by the Unesco, also participated,
interpreting a waltz; as well as artists like Magali Solier;
Dina Paucar, a vernacular music singer; actors like
Carlos Alcántara and Gonzalo Torres who danced
huayno and organized a raffle involving a guinea pig;
the chronicler Rafo León; the members of Peru Negro;
and, to complete the team, surfers Sofia Mulanovich
and Gabriel Villarán, who fulfilled the Peru-Nebraska
inhabitants’ dream of riding waves.
Comentarios de los Embajadores de la
Marca Perú y su participación en la grabación del spot Perú- Nebraska.
Comments of Marca Perú’s ambassadors
and their participation in the recording
of the Peru-Nebraska spot.
Sofía Mulanovich:
la Marca Perú ha sido un éxito
Participar en el proyecto Perú - Nebraska fue una
experiencia inolvidable para mí. Fui con un grupo de
peruanos a los cuales admiro mucho. Haber tenido la
oportunidad de trabajar en un proyecto tan lindo y tan
representativo de mi país fue un honor. La Marca Perú
ha sido un éxito, nos ha unido mas como peruanos y
nos ha hecho recordar que vivimos en el mejor lugar
del mundo, pues hay muchos motivos para estar orgullosos de ser peruanos. Ser embajadora de la Marca
Perú es un honor y me siento peruanísima.
Sofia Mulanovich: Marca Perú
has been a success
Participating in the Peru-Nebraska project was an
unforgettable experience for me. I went with a group of
Peruvians who I admire a lot. It was an honor to have
the opportunity to work on a beautiful project that is so
representative of my country. Marca Perú has been a
success; this fact has united us as Peruvians and made
us realize that we live in the best place of the world, since
there are many reasons to be proud of being Peruvian.
Being ambassador of Marca Perú is an honor and I feel
very much identified with Peru.
