Compendio de Textos para PAU UCLM 2025 26.pdf

Vista previa de texto
Metaphysicorum liber I, 1
7
singularia sunt. Non enim medicus sanat hominem nisi secun
dum accidens: sed Calliam, aut Socratem, aut aliquem sic
dictorum, cui esse hominem accidit. Si igitur sine experimento 20
quis rationem habeat, et universale quidem cognoscat, in hoc
autem singulare ignoret, multoties [-] (in curando) peccabit.
Singulare namque magis curabile est.
8. Sed tamen scire
et obviare magis arte quam experimento esse arbitramur: et 25
artifices expertis sapientiores esse opinamur: tamquam magis
sit scire secundum sapientiam omnia sequentem.
9. Hoc
autem est, quia hi quidem causam sciunt, illi vero non. Experti
quidem enim ipsum sciunt quia, sed propter quid nesciunt;
hi autem propter quid et causam cognoscunt. Unde et archi- 30
tectores circa quodlibet [--] honorabiliores, et magis scire manu
artificibus putamus, et sapientiores, quia factorum causas sciunt. 981b
Illi vero sicut quaedam inanimatorum faciunt quidem, non
scientia autem faciunt quae faciunt, ut ignis quidem exurit.
Inanimata quidem igitur natura quadam unumquodque faciunt
tiene, sin la experiencia, el conocimiento teórico, y sabe lo uni
versal pero ignora su contenido singular, errará muchas veces
en la curación, pues es lo singular lo que puede ser curado.
Creemos, sin embargo, que el saber y el entender pertenecen 25
más al arte que a la experiencia, y consideramos más sabios a
los conocedores del arte que a los expertos, pensando que la
sabiduría corresponde en todos al saber. Y esto, porque unos
saben la causa, y los otros no. Pues los expertos saben el qué,
pero no el porqué. Aquéllos, en cambio, conocen el porqué y la
causa. Por eso a los jefes de obras los consideramos en cada 30
caso más valiosos, y pensamos que entienden más y son más
sabios que los simples operarios, porque saben las causas de lo 981b
que se está haciendo; éstos, en cambio, como algunos seres
inanimados, hacen, sí, pero hacen sin saber lo que hacen, del
mismo modo que quema el fuego. Los seres inanimados hacen
estas operaciones por cierto impulso natural, y los operarios,
pero ésta, con universalidad o sin ella, no puede ser un accidente para
el individuo que la tiene. Me atengo a la explicación de Ross, y evito en
la traducción la palabra «accidente».
