El Avesta.pdf


Vista previa del archivo PDF el-avesta.pdf


Página 1...68 69 707172191

Vista previa de texto


Piedad son ciudadanos avisados y prudentes (que obran) de acuerdo con el Orden Santo, es
decir, como son todos los que verdaderamente están dentro de tu Reino, ¡oh Señor!
Y ahora os pediré a ambos, a Ti, ¡oh Mazda!, y a ti, Justicia (Divina, que habitas dentro de
tu Mathra), que habléis (y me digáis) lo que hay dentro de las intenciones de vuestra voluntad
para que (después de haber conocido vuestro interior, como debe conoceros el iluminado),
pueda discernir rectamente el modo de anunciar las (verdades) y con ellas a la pura Daena,
que es la Fe en Ti, ¡oh Señor!
Y (conforme hablo siguiendo las enseñanzas de Ashá) que presten atención (a mis
palabras) los ciudadanos (firmemente adictos) favorecidos por Tu Buena Mente (es decir, por la
Rectitud y la Justicia), ¡oh Mazda! Es más, preste oídos también él (el jefe no enemigo, al
contrario), inclinado y de acuerdo (con los dictámenes del) Recto Orden. Y Tú escucha también
(Señor, y dime): ¿Quién será el aliado y quién el deudo del (otro) señor, que con sus dones y
(normas legales) instruye y difunde alabanzas dignas de Dios para bien de la masa que le
sirve?
(Y no pregunto en vano, pues ha aparecido y hemos encontrado a uno así para nosotros,
que, además, estámuy cerca.) A Frashaostra le has dado Tú la categoría de guardián
patrocinador; la jefatura (de acuerdo con el) Recto Orden, ¡oh Ahura! Por eso te pediré aún
esto: Que le confirmes ese gracioso don. Y para mí Te ruego que hagas ahora que esa jefatura
protectora (no actúe fuera de las normas propias) de Tu Reino, y que los dos seamos muy
bendecidos por Ti, y los primeros para siempre en este mismo Reino tuyo.
Y también, sí, que el agricultor celoso y frugal, creado así para prestar ayuda y merecer
bendiciones, preste atención y escuche cuando yo Jlame, ¡oh Mazda! Que el agricultor veraz
(que oye tu palabra y la repite), y que vive bajo esa jefatura protectora, no se mezcle con los
malvados. Que tan sólo las naturalezas creyentes reciban la mejor recompensa. Y de este
modo, en el curso del Orden Santo estarán en verdad unidos Gamaspa y el «héroe».
(Y así como estos campeones están de este modo unidos en esa recompensa), yo
también pondré bajo Tu protección a la Buena Mente tuya (que se manifiesta dentro de los
vivos) y a los espíritus (de los muertos). (Y del mismo modo), sí (dejo en tus manos) nuestras
humildes alabanzas (que te ofrecemos) en prueba de que realmente existe Tu Aramaiti (que es
nuestra Piedad). E igualmente nuestro celo en el sacrificio. Y esto lo hacemos para promover (y
honrar) Tu Gran Poder soberano (entre Tu pueblo) con vigor infatigable (?).
(Pero en lo que se refiere a los reprobos infieles), a las almas (de los que murieron en
pecado, estas almas) se reunirán con aquellos hombres malos, que sirven a sus (también)
malos gobernantes, a los que hablan con palabras malas y que albergan (en su interior) malas
conciencias. Tales almas saldrán (en el Infierno) a darles la bienvenida) al tiempo que malos
alimentos. Y su morada estará siempre en la mansión de la Mentira.
YASNA XLIX, 12-L
Y.XLIX.12. ¿Y qué ayudas de gracia tienes (¡oh Ahura Mazda!) para Zarathustra, que te
invoca, y qué puedes concederle dentro siempre de Tu Recto Orden (es decir, de lo bueno, de
lo conveniente y de lo justo)? Sí (¿qué ayudas de gracia tienes para mí) para que las reciba (mi
alma) por obra de Tu Buena Mente? ¿Para mí, que aún te celebraré con mis alabanzas, ¡oh
Gran Creador!, suplicándote me concedas lo mejor de acuerdo con Tus fines?
Y.L.l. Sí, ¿va a recibir efectivamente mi alma una gracia auxiliadora en unión de Tus
bendiciones, ¡oh Señor!, dones (ambos) indispensables para mí? ¿Hay acaso un salvador que
libere al pueblo y al ganado? En cuanto a mí, ¿quién me salvará si no lo hacéis el Recto Orden
y Tú mismo, Ahura? He aquí lo que quisiera que me dijeses, así como si puede haber gracia
para mí fuera de Tu Mente Santísima.
(Y si Tu guardián va a salvar realmente nuestra riqueza), ¿cómo lo conseguirá y de qué
medios se valdrá para proteger debidamente a Kine, productora de beneficios (y símbolo