French and English Expressions by Carlos Mirasierras.pdf


Vista previa del archivo PDF french-and-english-expressions-by-carlos-mirasierras.pdf


Página 1...13 14 151617118

Vista previa de texto


French & and English Expressions, by Carlos Mirasierras

Ça ne casse pas des briques (inf)

That's no great shakes.

Ça ne casse pas trois pattes à un
canard.

It / He is nothing special,
nothing to get excited about

Ça ne casse rien.

It's nothing special, nothing
to get excited about

Ça n'entre pas dans mes fonctions. That's not my job.
Ça ne fait rien

That's OK, it doesn't matter.

Ça ne me dit pas grand-chose.

I don't think much of that.

Ça ne me dit rien.

That does nothing for me; I
don't feel like doing that.

Ça ne se fait pas

That isn't done, one doesn't
do that

Ça ne se fera pas

That won't happen

Ça ne vaut pas la peine.

It's not worth it.

Ça remonte à la nuit des temps

That goes back to the dawn of
time, That's as old as the hills

Ça roule ?

How's life? How's it going?

(fam)

Ca s'arrangera.

It'll all work out.

Ça se perd dans la nuit des temps

It's lost in the mists of time

Ça se tire.

The end is in sight.

Ça se voit.

That's obvious.

Ça te dit ?

Do you feel like doing that?;
Does that sound good to you?

Ça va ?

How are you?

Ça va bien

I'm doing well

Ça va être génial !

That'll be cool!

Ça va être sympa !

That'll be nice!

Ça va mal

Not well
15