anuario15 5.pdf

Vista previa de texto
ANEXO «J» VEHÍCULOS TODO TERRENO DE SERIE
APPENDIX “J” SERIES CROSS-COUNTRY CARS
el total de las dos secciones originales.
Estas libertades no deben entrañar ninguna modificación de la
carrocería y deben respetar la legislación del país de la prueba
en lo que concierne a los niveles de ruido.
Si se añade un silencioso de escape, debe ser como el de origen
y debe contener un material absorbente del ruido. Las piezas
suplementarias para el montaje del escape están autorizadas.
Convertidor catalítico:
Si un modelo de vehículo está homologado en dos versiones
(convertidor catalítico y otro), los vehículos correspondientes
deberán estar en conformidad con alguna de las dos versiones,
sin que se admita ningún tipo de combinación de ambas.
El convertidor catalítico es considerado como un silencioso
y puede ser desplazado. Si está directamente fijado sobre el
colector, el catalizador podrá ser reemplazado por una pieza
cónica de la misma longitud y con las mismas dimensiones en
entrada y salida.
Después de esta pieza, el escape será libre con un diámetro de
tubo, como máximo, igual al de la salida del catalizador.
Si el catalizador forma parte integrante del colector de escape,
es posible retirar únicamente la parte interna del catalizador.
- Controlador de la velocidad de crucero:
Este controlador puede desconectarse.
- Paneles aislantes:
Siempre que se respete el peso mínimo, estos paneles pueden
suprimirse, así como las pantallas de plástico que tengan la
finalidad de cubrir los elementos mecánicos en el compartimento
motor y que cumplan únicamente una función estética.
- Aire acondicionado:
Será posible retirar el sistema de aire acondicionado de un
vehículo homologado con dicho sistema, siempre que se respete
el peso mínimo.
These liberties must not entail any bodywork modifications and
must respect the laws of the country in which the event is run with
regard to noise levels.
If an exhaust silencer is added, it must be of the original type and
must contain noise-absorbing material. Additional parts for the
mounting of the exhaust are authorised.
Catalytic exhaust :
If a model of car is homologated in two versions (catalytic
exhaust and other), cars must be in conformity with one or the
other version, with no mix between the two.
The catalytic converter is considered as a silencer and may be
moved. If it is fixed directly onto the manifold, the catalyst may be
replaced with a conical part of the same length and with the same
inlet and outlet diameters.
Behind this part, the exhaust will be free with a tube diameter no
greater than that of the outlet from the catalyst.
If the catalytic converter is an integral part of the exhaust manifold, it
is possible to remove only the internal part of the catalytic converter.
- Cruising speed controller:
This controller may be disconnected.
- Soundproofing panels:
These panels may be removed as well as engine shields made
of plastic material, the purpose of which is to hide mechanical
components in the engine compartment, and having a solely
aesthetic function, while respecting the minimum weight.
- Air conditioning :
It will be possible to remove the air conditioning system from a
vehicle homologated with air conditioning while respecting the
minimum weight.
6.2 Transmisión
Las rótulas del varillaje de accionamiento de la caja de cambios
son libres.
Embrague: El disco es libre, salvo en lo que concierne al número
y al diámetro.
Los sistemas automáticos de bloqueo/desbloqueo de los
diferenciales están autorizados con la condición de que estén
homologados como Variante de Producción (VP) y que no se
modifiquen.
6.2 Transmission
The joints of the gearbox linkage are free.
6.3 Suspensión
6.3 Suspension
6.3.1) Es posible cambiar por acero el material de los triángulos de
la suspensión, siempre que el peso del nuevo triángulo sea
mayor que el peso del triángulo original y que todo lo demás se
conserve igual.
Se permite el refuerzo de la suspensión y sus puntos de anclaje
por adición de material.
Los refuerzos de suspensión no deben permitir a dos partes
separadas ser unidas para formar una sola.
En el caso de suspensión oleoneumática, las esferas pueden
cambiarse así como sus dimensiones, forma y material, pero no
su número. Una llave, ajustable desde el exterior del vehículo,
puede montarse sobre las esferas.
6.3.1) It is possible to change the material of the suspension wishbones
for steel, since the weight of the new wishbone is greater than the
weight of the original wishbone, all other things being equal.
The reinforcing of the suspension and its anchorage points by the
addition of material is allowed.
The suspension reinforcements must not allow two separate
parts to be joined together to form one.
In the case of oil-pneumatic suspension, the spheres may be
changed as regards their dimensions, shape and material, but
not their number. A tap, adjustable from the outside of the car,
may be fitted on the spheres.
6.3.2) Eje rígido:
Si se usa un eje rígido, las piezas originales pueden reforzarse
pero de un modo que aún pueda reconocerse la pieza original.
6.3.2) Rigid axle:
If a rigid axle is used, the original parts may be strengthened in
such a way that the original part can be still recognised.
6.3.3) Correas:
Se permite montar correas de recorrido de suspensión delanteras
y posteriores.
Clutch: The disc is free, with the exception of the number and
diameter.
Differential locking/unlocking automatic systems are authorised
on condition that they are homologated as Production Variant
(VP) and that they are not modified.
6.3.3) Straps:
Suspension travel straps are allowed at the front and rear.
6.3.4) Muelles:
Muelles helicoidales:
La longitud es libre, así como el número de espiras, el diámetro
del hilo, el diámetro exterior, el tipo de muelle (progresivo o no) y
la forma de los asientos del muelle.
Los resortes neumáticos u oleoneumáticos pueden reemplazarse
por resortes helicoidales con la única condición de que sean
homologados en VO.
Ballestas:
La longitud, la anchura, el espesor y la curvatura vertical son
libres. Se recomienda encarecidamente la instalación de
protecciones de gemelos. El número de láminas es libre.
Barras de torsión:
El diámetro es libre.
6.3.4) Springs:
Coil springs:
The length is free, as is the number of coils, the wire diameter,
the external diameter, the type of spring (progressive or not), the
external diameter and the form of the spring seats.
Pneumatic or oil-pneumatic springs may be replaced with coil
springs, provided that the transformation is homologated in VO.
6.3.5) Amortiguadores:
6.3.5) Shock absorbers:
Leaf springs:
The length, width, thickness and vertical curvature are free. The
fitting of shackle protection pads is strongly recommended. The
number of leaves is free.
Torsion bars:
The diameter is free.
95
