anuario15 5.pdf

Vista previa de texto
ANEXO «J» TURISMO GRUPO A
APPENDIX “J” TOURING CARS GROUP A
5.1.10) Válvulas:
El material y la forma de las válvulas son libres, así como la
longitud del vástago de la válvula.
Las otras dimensiones características, indicadas en la ficha
de homologación, deben conservarse, incluidos los ángulos
respectivos de los ejes de las válvulas.
La alzada de las válvulas es libre.
En el caso de motores rotativos, en lo que concierne a los orificios
de la culata (parte interior del motor), solo deben respetarse las
dimensiones que figuran en la ficha de homologación.
Las copelas, chavetas y guías (incluso si no existen de origen)
no están sujetas a ninguna restricción. Se autoriza a añadir calas
de espesor bajo los muelles.
El material de los asientos es libre.
5.1.10) Valves:
The material and the shape of the valves are free, as is the length
of the valve stem.
The other characteristic dimensions, mentioned on the
homologation form, must be retained, including the respective
angles of the valves axis.
Valve lift is free.
With regard to the cylinder head orifices (inner side of the engine),
in the case of rotary engines, only those dimensions which have
been entered on the homologation form have to be respected.
The cups, cotters and guides (even if they do not exist as original
parts) are not subject to any restriction. Shims may be added
under the springs.
The material of the seats is free.
5.1.11) Balancines y empujadores:
Los balancines solo pueden modificarse de conformidad con el
Artículo 5 «Generalidades» antes mencionado.
El diámetro de los empujadores, así como la forma de los
empujadores y balancines son libres, pero los balancines deben
ser intercambiables con los de origen.
Es posible usar calas de espesor para el reglaje.
5.1.11) Rocker arms and tappets:
Rocker arms may only be modified in accordance with Article 5
"General conditions" above.
The diameter of the tappets as well as the shape of the
tappets and rocker arms are free, but the rocker arms must be
interchangeable with the original ones.
It is possible to use backing plates to adjust them.
5.1.12) Encendido:
La(s) bobina(s) de encendido, el condensador, el distribuidor,
el ruptor y las bujías son libres, bajo reserva de que el sistema
de encendido (batería/bobina o magneto) sea el previsto por el
constructor para el modelo considerado.
El montaje de un encendido electrónico, incluso sin ruptor
mecánico, está autorizado con la condición de que ninguna
pieza mecánica, excepto las mencionadas anteriormente, se
modifique o cambie, con la excepción del cigüeñal, el volante de
inercia o la polea del cigüeñal, para los cuales será posible una
modificación limitada a añadir las piezas necesarias.
Será posible cambiar un encendido electrónico por uno
mecánico en las mismas condiciones.
El número de bujías no puede cambiarse. El número de bobinas
es libre.
5.1.12) Ignition:
The ignition coil(s), condenser, distributor, interrupter and plugs
are free subject to the ignition system (battery/coil or magneto),
remaining the same as provided by the manufacturer for the
model concerned.
The fitting of an electronic ignition system, even without a
mechanical interrupter, is allowed provided no mechanical
part other than those mentioned here above is modified or
changed, with the exception of the crankshaft, the flywheel or the
crankshaft pulley, for which modifications limited to the necessary
additions will be possible.
In the same conditions, it shall be possible to change an
electronic ignition for a mechanical ignition.
The number of plugs may not be modified ; that of the coils is
free.
5.1.13) Refrigeración:
Bajo reserva de que esté montado en su emplazamiento
de origen, el radiador y sus soportes son libres, así como las
canalizaciones que lo unen al motor. Se puede montar una
pantalla de radiador. El ventilador puede cambiarse libremente,
así como su sistema de funcionamiento, o retirarse. Se permite
añadir un ventilador por función.
No se aplica ninguna restricción al termostato.
Las dimensiones y el material de la turbina/ventilador son libres,
así como su número.
Se permite el montaje de un recuperador para el agua de
refrigeración. El tapón del radiador puede bloquearse.
El vaso de expansión puede modificarse; si no existe de origen,
puede añadirse uno.
5.1.13) Cooling:
Provided the original fitting on the car is retained, the radiator
and its fixation are free, as are the lines linking it to the engine. A
radiator screen may be fitted. The fan and its drive system can
be changed freely, or be withdrawn. It is allowed to add a fan
per function.
5.1.14) Lubricación:
El radiador, el intercambiador aceite-agua, las canalizaciones, el
termostato, el cárter de aceite y el filtro de la bomba son libres,
sin modificar la carrocería.
El número de filtros de la bomba es libre. Los engranajes y los
componentes internos de la bomba de aceite son libres.
El caudal puede ser aumentado con respecto a la pieza de
origen.
La presión de aceite puede aumentarse cambiando el muelle de
la válvula de descarga.
La carcasa de la bomba de aceite y su cubierta, si hubiese, así
como su posición dentro del cárter de aceite, deben permanecer
de origen, pero el interior de la carcasa y su cubierta, si hubiese,
pueden ser mecanizadas.
Se autoriza el montaje de un tensor en la cadena de la bomba
de aceite.
Se autoriza la adición de canalizaciones de aceite en el interior
del bloque motor, esas canalizaciones pueden usarse para
pulverizar aceite. Dichas canalizaciones de aceite no deben
tener una función estructural. Pueden tener una válvula de
control de flujo solamente en el caso de que el bloque motor de
serie la tenga (el número y el tipo de válvulas deben ser idénticos
a aquellos del bloque original de serie).
Sin embargo, la instalación de un radiador de aceite en el
exterior de la carrocería solo está permitida por debajo del plano
horizontal que pasa a través de los cubos de las ruedas y de
tal forma que no sobrepase el perímetro general del vehículo
5.1.14) Lubrication:
Radiator, oil/water exchanger, lines, thermostat, sump and pump
strainers are free, without modifying the bodywork.
Thermostat is free.
Dimensions and material of the fan/turbine are free, as are their
number.
The fitting of a water catch tank is allowed.
The radiator cap may be locked.
The expansion chamber may be modified ; if one does not exist
originally, one may be added.
The number of pump strainers is free. The driving ratio and the
internal parts of the oil pump are free.
The flow rate may be increased relative to the original part.
Oil pressure may be increased by changing the discharge valve
spring.
The housing of the oil pump and its cover if any, as well as their
position inside the oil sump must be original, but the inside of the
housing and its cover if any may be machined.
The fitting of an oil pump chain tensioner is permitted.
The addition of oil lines is allowed inside the engine block, these
lines may be used for spraying oil. These oil lines must not have a
structural function. They may have a flow control valve only when
the series engine block has them (the number and type of valves
must be identical to those of the original series engine).
The fitting of an oil radiator outside the bodywork is only allowed
below the horizontal plane passing through the hub in such a
way that it does not protrude beyond the general perimeter of
the car seen from above as it stands on the starting line, without
43
