anuario15 5.pdf

Vista previa de texto
ARTÍCULO 255
REGLAMENTO ESPECÍFICO PARA VEHÍCULOS DE TURISMO (GRUPO A) /
SPECIFIC REGULATIONS FOR TOURING CARS (GROUP A)
ARTÍCULO 1 - DEFINICIÓN
Vehículos de turismo de gran producción.
ARTICLE 1 - DEFINITION
Large scale series production Touring Cars.
ARTÍCULO 2 - Homologación
De estos vehículos deberán haberse fabricado, al menos,
2500 ejemplares idénticos en 12 meses consecutivos.
Salvo restricción indicada en la Ficha de Homologación, todas las
homologaciones válidas para el Grupo N son válidas para el Grupo A.
En caso de que un vehículo del Grupo A participe en rallyes, sus
características y las dimensiones de sus piezas deben ser siempre
inferiores o iguales a las características y dimensiones máximas
especificadas para un vehículo WRC (esto no es aplicable a motores
diésel con turbocompresores de geometría variable).
Si un vehículo del Grupo A originalmente no cumple con este punto,
debe por medio de una extensión a la ficha de homologación, del tipo
VO, ajustarse a las dimensiones y características especificadas para un
vehículo WRC con el fin de tomar parte en rallyes.
ARTICLE 2 - HomologaTiOn
At least 2,500 identical examples of these cars must have been
manufactured in 12 consecutive months.
Unless restriction specified on the Homologation Form, all homologations
valid for Group N are valid for Group A.
In order for a Group A car to take part in rallies, its characteristics and
the dimensions of its parts must always be less than or equal to the
characteristics and dimensions specified for a World Rally Car (this does
not apply to variable geometry turbochargers of supercharged diesel
engines).
If a Group A car does not originally comply with the above point, it must,
by means of a VO type homologation, conform to the dimensions and
characteristics specified for a World Rally Car, in order to take part in
rallies.
ARTÍCULO 3 - NÚMERO DE PLAZAS
Los vehículos de turismo deberán tener un mínimo de cuatro plazas.
ARTICLE 3 - NUMBER OF SEATS
Touring cars must have 4 seats minimum.
ARTÍCULO 4 - PESO
ARTICLE 4 - WEIGHT
4.1
Los vehículos están sujetos a la siguiente escala de pesos
mínimos en función de su cilindrada (ver Artículo 4.2 para las
excepciones):
En rallyes:
720 kg
Hasta
1.000 cm3
790 kg
Más de
1.000 cm3 hasta 1.150 cm3:
840 kg
Más de
1.150 cm3 hasta 1.400 cm3:
920 kg
Más de
1.400 cm3 hasta 1.600 cm3:
3
3
1.000 kg
Más de
1.600 cm hasta 2.000 cm :
3
3
1.080 kg
Más de
2.000 cm hasta 2500 cm :
1.150 kg
Más de
2.500 cm3 hasta 3.000 cm3:
1.230 kg
Más de
3.000 cm3 hasta 3.500 cm3:
3
3
1.310 kg
Más de
3.500 cm hasta 4.000 cm :
3
3
1.400 kg
Más de
4.000 cm hasta 4.500 cm :
1.500 kg
Más de
4.500 cm3 hasta 5.000 cm3:
1.590 kg
Más de
5.000 cm3 hasta 5.500 cm3:
3
1.680 kg
Más de
5.500 cm
Para las otras pruebas:
670 kg
Hasta
1.000 cm3
760 kg
Más de
1.000 cm3 hasta 1.400 cm3:
3
3
850 kg
Más de
1.400 cm hasta 1.600 cm :
3
3
930 kg
Más de
1.600 cm hasta 2.000 cm :
1.030 kg
Más de
2.000 cm3 hasta 2500 cm3:
1.110 kg
Más de
2.500 cm3 hasta 3.000 cm3:
1.200 kg
Más de
3.000 cm3 hasta 3.500 cm3:
1.280 kg
Más de
3.500 cm3 hasta 4.000 cm3:
1.370 kg
Más de
4.000 cm3 hasta 4.500 cm3:
1.470 kg
Más de
4.500 cm3 hasta 5.000 cm3:
3
3
1.560 kg
Más de
5.000 cm hasta 5.500 cm :
3
1.650 kg
Más de
5.500 cm
4.1
Cars are subject to the following scale of minimum weights in
relation to their cubic capacity (see Article 4.2 for exception):
In rallies:
720 kg
up to 1.000 cm3:
1.150 cm3:
790 kg
over
1000 cm3 and up to
3
3
1.400 cm :
840 kg
over
1150 cm and up to
1.600 cm3:
920 kg
over
1400 cm3 and up to
2.000 cm3: 1.000 kg
over
1600 cm3 and up to
3
3
2500 cm : 1.080 kg
over
2000 cm and up to
3.000 cm3: 1.150 kg
over
2500 cm3 and up to
3.500 cm3: 1.230 kg
over
3000 cm3 and up to
4.000 cm3: 1.310 kg
over
3500 cm3 and up to
4.500 cm3: 1.400 kg
over
4000 cm3 and up to
3
5.000 cm3: 1.500 kg
over
4500 cm and up to
5.500 cm3: 1.590 kg
over
5000 cm3 and up to
1.680 kg
over 5.500 cm3:
For other events:
3
670 kg
up to 1.000 cm :
1.400 cm3:
760 kg
over
1000 cm3 and up to
1.600 cm3:
850 kg
over
1400 cm3 and up to
3
3
2.000 cm :
930 kg
over
1600 cm and up to
3
3
2500 cm : 1.030 kg
over
2000 cm and up to
3.000 cm3: 1.110 kg
over 2500 cm3 and up to
3.500 cm3: 1.200 kg
over
3000 cm3 and up to
4.000 cm3: 1.280 kg
over
3500 cm3 and up to
3
4.500 cm3: 1.370 kg
over
4000 cm and up to
5.000 cm3: 1.470 kg
over
4500 cm3 and up to
5.500 cm3: 1.560 kg
over
5000 cm3 and up to
3
1.650 kg
over 5.500 cm :
4.2
En rallyes, para los vehículos de cuatro ruedas motrices, con un
motor atmosférico de una cilindrada entre 1600 y 3000cm3, o
bien con un motor con turbocompresor y una brida impuesta por
el Artículo 5.1.8.3, y una cilindrada equivalente menor o igual a
3000 cm3, el peso mínimo se fija en 1230 kg.
4.2
In rallies, for 4-wheel drive cars with either a naturally aspirated
engine with a cylinder capacity of between 1600 and 3000cm3 or
a turbocharged engine and a restrictor imposed by Article5.1.8.3
and an equivalent cylinder capacity of less than or equal to
3000cm3, the minimum weight is set at 1230 kg.
4.3
Es el peso real del vehículo, sin piloto ni copiloto, ni su
equipamiento, y con un máximo de una rueda de repuesto.
En el caso de llevar a bordo 2 ruedas de repuesto, la segunda
rueda deberá ser retirada antes del pesaje.
En ningún momento de la prueba, un vehículo podrá pesar
menos que este peso mínimo.
En caso de disputa durante el pesaje, debe retirarse todo el
equipamiento del piloto y copiloto, incluso el casco, pero los
auriculares externos al casco podrán dejarse en el vehículo.
En caso de duda, y excepto en rallyes, los Comisarios Técnicos
podrán vaciar los depósitos que contengan líquidos consumibles
para comprobar el peso.
Se permite utilizar lastre en las condiciones previstas por el
Artículo 252-2.2 de las «Prescripciones Generales».
4.3
This is the real weight of the car, with neither driver nor co-driver
nor their equipment and with a maximum of one spare wheel.
When two spare wheels are carried in the car, the second spare
wheel must be removed before weighing.
4.4
En rallyes únicamente, el peso mínimo del vehículo (bajo las
At no time during the event may a car weigh less than this
minimum weight.
In case of a dispute during weighing, the full equipment of the
driver and co-driver will be removed; this includes the helmet,
but the headphones external to the helmet may be left in the car.
In case of doubt, and except in Rallies, the Scrutineers may drain
the tanks containing consumable liquids to check the weight.
The use of ballast is permitted in the conditions provided for
under Article 252-2.2 of the "General Prescriptions".
4.4
In rallies only, the minimum weight of the car (under the conditions
39
