French and English Expressions by Carlos Mirasierras.pdf


Vista previa del archivo PDF french-and-english-expressions-by-carlos-mirasierras.pdf


Página 1...57 58 596061118

Vista previa de texto


French & and English Expressions, by Carlos Mirasierras

Il n'y a pas de fumée sans feu.

Where there's smoke, there's
fire.

Il n'y a pas de quoi fouetter un
chat.

It's nothing to make a fuss
about.

Il n'y a pas de temps à perdre

There's no time to lose

Il n'y a que les montagnes qui ne
se rencontrent jamais.

There are none so distant that
fate cannot bring together.

Il n'y a rien à faire.

It's hopeless, no use insisting

Il peut faire mieux.

He can do better.

Il n'y avait pas un chat !

There wasn't a soul!

Il revient à moi de

It falls to me to

Il se fit jour dans mon esprit

The light dawned on me

Il serait (grand) temps que +
subjunctive

It's (high) time that

Ils m'ont ri au nez.

They laughed in my face.

Ils ne peuvent pas se voir

They can't stand each other.

Ils ne valent pas mieux l'un que
l'autre.

They're two of a kind / One's
as bad as the other.

il tient que

it depends on

Il vaut mieux aller au moulin qu'au An apple a day keeps the
médecin.
doctor away.
Il vaut mieux être marteau
qu'enclume.

It's better to be a hammer
than a nail.

Il vaut mieux s'adresser à Dieu
qu'à ses saints.

It's better to talk to the organgrinder than the monkey.

il y a beau temps

for a long time

il y a combien de temps ?

how long ago?

Il y a du mieux.

There's been some
improvement.
59