anuario15 5.pdf


Vista previa del archivo PDF anuario15-5.pdf


Página 1...48 49 505152133

Vista previa de texto


ANEXO «J» TURISMO GRUPO A
APPENDIX “J” TOURING CARS GROUP A

cambios, depósito, transmisión, escape, botellas de extintores.
Dichas protecciones deben estar fabricadas en aleación de
aluminio o en acero y tener un espesor mínimo de 4 mm y de 2
mm respectivamente.
En cualquier caso, se permite reforzar la parte superior mediante
láminas de metal o de material compuesto y añadir piezas no
estructurales en material compuesto.
Las protecciones inferiores pueden extenderse toda la anchura
de la parte inferior del parachoques delantero solamente por
delante del eje delantero.
5.7.2.11 Se permite doblar los bordes de acero o reducir los perfiles de
plástico de las aletas y los parachoques si penetran en el interior
del paso de rueda.
Las piezas de insonorización en plástico pueden retirarse del
interior de los pasos de rueda.
Estos elementos de plástico pueden cambiarse por otros
elementos de aluminio o de plástico de la misma forma.
La fijación de las aletas por soldadura puede cambiarse por una
fijación por pernos/tornillos.
5.7.2.12 Solamente en rallyes: El gato debe funcionar de modo
exclusivamente manual (accionado por el piloto o bien por el
copiloto), es decir, sin ayuda de ningún sistema equipado con
una fuente de energía hidráulica, neumática o eléctrica.
El atornillador automático no debe permitir el desmontaje
simultáneo de más de una tuerca.
Otras pruebas: Se permite utilizar gatos neumáticos
desmontables, pero sin botella de aire comprimido a bordo.
5.7.2.13 Las faldillas están prohibidas. Todo dispositivo o construcción
no homologado o diseñado de forma que cubra completa o
parcialmente el espacio entre la parte suspendida del vehículo
y el suelo está prohibido en cualquier circunstancia.
Ninguna protección autorizada por el Artículo 255.5.7.2.10
puede intervenir en la aerodinámica del vehículo.

exhaust, extinguisher bottles.
These protections must be made from either aluminium alloy or
steel and have a minimum thickness of 4 mm and 2 mm for steel.
Nevertheless, it will be possible to reinforce the upper part with
metal or composite ribs and to add non-structural composite
parts.
Underbody protections may extend the whole width of the
underside part of the font bumper only in front of the front wheel
axis.
5.7.2.11 It is permitted to fold back the steel edges or reduce the plastic
edges of the wings and the bumpers if they protrude inside the
wheel housing.
Plastic soundproofing parts may be removed from the wheel
openings.
These plastic elements may be changed for aluminium or plastic
elements of the same shape.
The attachment of the wings by weld may be changed for
attachment by bolts/screws.
5.7.2.12 In Rallies only: The jack must be operated exclusively by hand
(either by the driver, or by the co-driver), i.e. without the help of a
system equipped with a hydraulic, pneumatic or electric energy
source.
The wheel gun must not allow the removal of more than one nut
at a time.
Other events: Removable pneumatic jacks are permitted, but
without the compressed air bottle on board.
5.7.2.13 "Skirts" are banned. All non-homologated devices or
constructions designed so as to fully or partially fill the space
between the sprung part of the car and the ground is forbidden in
all circumstances.
No protection authorised by Article 255.5.7.2.10 can play a role in
the aerodynamics of the car.

5.7.2.14 Las bisagras de las puertas no pueden modificarse. Las bisagras o
articulaciones del capó delantero, del capó trasero y del portón son
libres, pero no se permite cambiar su ubicación, ni añadir o cambiar
sus funciones.

5.7.2.14 The door hinges must not be modified. The hinges and/or joins of
the bonnet, boot lid and tailgate are free, but it is not possible to
change or add their locations or to change their functions.

5.7.3) Habitáculo:

5.7.3) Cockpit:

5.7.3.1 Asientos:
Los asientos delanteros pueden retrasarse pero no más allá del
plano vertical definido por el borde delantero del asiento trasero
de origen. El límite relativo al asiento delantero está constituido
por la altura del asiento sin reposacabezas; si el reposacabezas
está integrado en el asiento, por la parte que se encuentre más
atrás de los hombros del conductor. El asiento del pasajero, así
como los asientos traseros, pueden retirarse.
5.7.3.2 Si el depósito estuviera instalado en el maletero y los asientos
hubieran sido retirados, un panel resistente al fuego y estanco
deberá separar el habitáculo del depósito.
En el caso de un vehículo de dos volúmenes, será posible
utilizar un panel o carcasa, no estructural, ignífugo, hecho de
plástico transparente, situado entre el habitáculo y la ubicación
del depósito.
En los vehículos de dos volúmenes homologados desde el
01/01/98, con un depósito de combustible instalado en el
maletero, una caja ignífuga y estanca debe rodear al depósito y
sus orificios de llenado.
En los vehículos de tres volúmenes homologados desde
el 01/01/98, un panel ignífugo y estanco deberá separar el
habitáculo del depósito de combustible.
No obstante, se recomienda que este panel estanco se sustituya
por una caja estanca como en los vehículos de dos volúmenes.
5.7.3.3 Salpicadero:
Los revestimientos situados por debajo del salpicadero y que no
formen parte de él podrán retirarse. Se permite retirar la parte
de la consola central que no contiene ni la calefacción, ni los
instrumentos (según el Dibujo 255-7).
5.7.3.4 Puertas y revestimientos laterales:
Se permite retirar el material de insonorización de las puertas,
siempre que no se modifique su aspecto. En el caso de un
vehículo de dos puertas, los revestimientos situados bajo
las ventanas laterales traseras también podrán retirarse,
pero deberán sustituirse por paneles hechos de un material
compuesto no inflamable.
50

5.7.3.1 Seats:
The front seats may be moved backwards but not beyond the
vertical plane defined by the front edge of the original rear seat.
The limit relating to the front seat is formed by the height of the
seatback without the headrest, and if the headrest is incorporated
into the seat, by the rearmost point of the driver’s shoulders. The
passenger’s seat may be removed as well as the rear seats.
.7.3.2 Should the fuel tank be installed in the boot and the rear seats
removed, a fireproof and liquid-proof bulkhead must separate the
cockpit from the fuel tank.
In the case of twin-volume cars it will be possible to use a nonstructural partition wall in transparent, non-flammable plastic
between the cockpit and the tank arrangement.
For twin-volume cars homologated from 01.01.98, with a fuel
tank installed in the luggage compartment, a fireproof and liquidproof case must surround the fuel tank and its filler holes.
For three-volume cars homologated from 01.01.98, a fireproof
and liquid-proof bulkhead must separate the cockpit from the fuel
tank.
Nevertheless, it is recommended that this liquid-proof bulkhead
be replaced by a liquid-proof case as for twin-volume cars.
5.7.3.3 Dashboard:
The trimmings situated below the dashboard and which are not
a part of it may be removed. It is permitted to remove the part
of the centre console which contains neither the heating nor the
instruments (according to the Drawing 255-7).
5.7.3.4 Doors - Side trim:
It is permitted to remove the soundproofing material from the
doors, provided that this does not modify the shape of the doors.
In the case of a two-door car, the trim situated beneath the rear
side windows may also be removed but must be replaced with
panels made from non-inflammable composite material.