anuario15 5.pdf


Vista previa del archivo PDF anuario15-5.pdf


Página 1...25 26 272829133

Vista previa de texto


ANEXO «J» - SEGURIDAD
APPENDIX “J” - SAFETY

3) Si se utilizan sistemas de liberación rápida, estos deben ser
capaces de resistir fuerzas verticales y horizontales de 18 000 N,
no aplicadas de forma simultánea.
Si se usan raíles para el reglaje del asiento, deben ser los
suministrados originalmente con el vehículo homologado o con el
asiento.
4) La fijación entre el asiento y los soportes debe estar compuesta de
4 sujeciones, 2 delanteras y 2 en la parte trasera del asiento, con
tornillos de un diámetro mínimo de 8 mm y refuerzos integrados en
el asiento.
Cada sujeción deberá ser capaz de resistir una carga de 15 000 N
aplicada en cualquier dirección.
5) El espesor mínimo de los soportes y de las contraplacas es de
3mm para el acero y 5 mm para materiales de aleación ligera.
La dimensión longitudinal mínima de cada soporte es de 6cm.
6) Si hay un cojín entre el asiento homologado y el ocupante, su
máximo espesor debe ser de 50mm.
Todos los asientos de los ocupantes deben ser homologados por la FIA
(normas 8855/1999 o 8862/2009) y sin modificar.
Para los asientos conformes a la norma FIA 8855/1999, el límite de uso
es de 5 años a partir de la fecha de fabricación indicada en la etiqueta
obligatoria.
Una extensión de otros 2 años puede ser autorizada por el fabricante y
debe ser indicada con una etiqueta adicional.
Para los asientos conformes a la norma FIA 8862/2009, el límite de uso
es de 10 años a partir del año de fabricación.
Para los rallyes únicamente, los asientos correspondientes a la
norma 8862/2009 podrán ser utilizados con soportes homologados por
los constructores de automóviles como variante opción.

4) The seat must be attached to the supports via 4 mounting points, 2
at the front and 2 at the rear of the seat, using bolts with a minimum
diameter of 8 mm and reinforcements integrated into the seat.
Each mounting point must be capable of withstanding a force of
15000 N applied in any direction.
5) The minimum thickness of the supports and counterplates is 3 mm
for steel and 5 mm for light alloy materials.
The minimum longitudinal dimension of each support is 6 cm.
6) If there is a cushion between the homologated seat and the
occupant, the maximum thickness of this cushion is 50mm.
All the occupants’ seats must be homologated by the FIA (8855/1999 or
8862/2009 standard) and not modified.
For seats in compliance with 8855/1999 FIA standard, the limit for use is
5years from the date of manufacture indicated on the mandatory label.
An extension of 2 further years may be authorised by the manufacturer
and must be indicated by an additional label.
For seats in compliance with 8862/2009 FIA standard, the limit for use is
10 years from the year of manufacture.
For Rallies only, seats corresponding to the standard 8862/2009 may
be used with supports homologated by the car manufacturers in option
variant.
ARTICLE 17 - PRESSURE CONTROL VALVES
Pressure control valves on the wheels are forbidden.

ARTÍCULO 17 -
VÁLVULAS DE SOBREPRESIÓN
Están prohibidas las válvulas de sobrepresión en las ruedas.

MODIFICATIONS APPLICABLES ON 01.01.2013

MODIFICACIONES APLICABLES A PARTIR DEL 01/01/2013
8.2.14 Cartela (Dibujo 253-34)
Refuerzo para un ángulo o unión hecho de chapa doblada en
forma de U de espesor no inferior a 1 mm.
Los extremos de la cartela (Punto E) deben estar situados a una
distancia del punto superior del ángulo (Punto S) de 2 a 4 veces
el diámetro exterior del tubo mayor de los tubos unidos.
Se autoriza un recorte en el punto más alto del ángulo, pero
su radio (R) no debe ser superior a 1,5 veces el diámetro
exterior del tubo mayor de los tubos unidos.
Las caras planas de la cartela pueden tener un recorte cuyo
diámetro no debe ser superior al diámetro exterior del tubo
mayor de los tubos unidos.

8.2.14 Gusset (Drawing 253-34)
Reinforcement for a bend or junction made from bent sheet
metal with a U shape the thickness of which must not be less
than 1.0 mm.
The ends of this gusset (Point E) must be situated at a distance
from the top of the angle (Point S) of between 2 to 4 times the
outer diameter of the biggest of the tubes joined.
A cut-out is permitted at the top of the angle (R) but its
radius must be no greater than 1.5 times the outer diameter
of the biggest of the tubes joined.
The flat sides of the gusset may have a hole the diameter
of which must not be greater than the outer diameter of the
biggest of the tubes joined.

27