PLAN DE ESTUDIOS 2011 EDUCACION BASICA.pdf


Vista previa del archivo PDF plan-de-estudios-2011-educacion-basica.pdf


Página 1...61 62 63646593

Vista previa de texto


Una educación en y para la diversidad incluye el derecho de los pueblos indígenas
a hablar su lengua, y el de la niñez a recibir una educación bilingüe que contribuya al
desarrollo de su lengua materna y favorezca la apropiación de una segunda lengua, con
aprendizajes para la vida social y escolar, consolidando el bilingüismo que dé pauta al acceso a una segunda lengua o a varias segundas lenguas adicionales a la lengua materna.
Con el desarrollo del bilingüismo en las aulas indígenas se permite el aprendizaje
del inglés. Con esto se contribuye, en cualquier ámbito del sistema educativo nacional,
a la formación de estudiantes bilingües y plurilingües que sean más sensibles a la diversidad cultural y lingüística de su región, país y del mundo; a que valoren y aprecien su
lengua materna, y aprendan una segunda lengua, que no la sustituye sino incrementa
el potencial comunicativo, cultural e intelectual.
Por lo anterior, los estudiantes que tienen como lengua materna una lengua indígena,
además de desarrollar su lengua aprenderán el español como una segunda lengua, y los que
tienen como lengua materna el español, desarrollarán ésta y aprenderán como lengua adicional la lengua indígena de la región. Por esto se considera a la lengua indígena y al español
como lenguas de comunicación para el aprendizaje y también son objeto de estudio.
Convertir a la lengua indígena en objeto de estudio implica seleccionar, organizar
y distribuir contenidos, y adoptar un enfoque pedagógico para su enseñanza. Dada la
diversidad lingüística en el país, se elaboraron los Parámetros Curriculares que establecen las directrices para la enseñanza de la lengua indígena como objeto de estudio.
Los Parámetros Curriculares contienen propósitos, enfoque, contenidos generales, y
recomendaciones didácticas y lingüísticas. Además, a partir de la guía curricular se elaboran
programas de estudio por lengua, considerando las particularidades lingüísticas y culturales.
La asignatura de Lengua Indígena se complementa con la enseñanza del Español
como segunda lengua, por lo que se elaboran programas de estudio de Lengua Indígena
y programas de Español como segunda lengua para la educación primaria indígena. La
asignatura también se dirige a estudiantes indígenas que hablan una lengua indígena,
sean monolingües o bilingües, y que están en proceso de aprendizaje del español como
segunda lengua; con ella se contribuye, desde la escuela, al desarrollo de las lenguas
indígenas y de nuevas prácticas sociales del lenguaje, en especial a la cultura escrita.
Convertir al lenguaje en un contenido curricular exige que los estudiantes reflexionen sobre su lengua y las regulaciones socioculturales en los usos del lenguaje en
contextos de interacción significativos para su aprendizaje. Se trata de exponer la utilización de sus recursos lingüísticos para que experimente con ellos, y con los textos,
los explore y enriquezca con el fin de que recurra a éstos, de manera consciente y
adecuada, en la mayor variedad posible de contextos y ámbitos de interacción social.
La asignatura de Lengua Indígena adoptó el enfoque de enseñanza centrada en
las prácticas sociales del lenguaje, que se entienden, desde Parámetros Curriculares
retomados de los programas de estudio de Español del 2006, “como pautas o modos

62