Mishle.pdf

Vista previa de texto
MISHLÉ
PROVERBIOS
5:3 Porque los labios de la mujer prohibida destilan miel; su boca es m ás suave que el
aceite;
5:4 pero al final es más amarga que el ajenjo, afilada como espada de dos filos.
5:5 Sus pies bajan a la Muerte; sus pasos llevaban a la Fosa.
5:6 Ella no transita por una senda de vida; su sendero es tortuoso por falta de conocimiento.
5:7 Así que ahora, benei, háganme caso, y no se aparten de las palabras de mi boca.
5:8 Mantente lejos de ella; no te acerques a la puerta de su bayit
5:9 no sea que des tu vigor a otros, tus años a un despropiado;
5:10 no vaya a ser que unos extraños se sacien de tu fuerza, y tu trabajo sea para la bayit
de otro;
5:11 y al final tengas que gritar, cuando se consuman tu carne y tu cuerpo,
5:12 y digas: ¡Oh, cómo odié la disciplina, y desprecié de la reprensión!
5:13 No les hice caso a mis morehim, ni quise escuchar a mis instructores.
5:14 pronto estuve en serios problemas en medio de la kehila reunida.
5:15 Bebe agua de tu própia cisterna, agua corriente de tu pio pozo.
5:16 Tus manantiales brotarán a raudales en las plazas públicas.
5:17 Serán tuyos solamente, otros no tendrán parte contigo.
5:18 Que sean benditas tus fuentes; deléitate en la esposa de tu juventud
5:19 gacela amorosa, graciosa cabrita montés. Que sus pechos te satisfagan en todo
tiempo; sigue siempre enamorado de ella.
5:20 ¿Por qué enamorarte, ben mío, de una mujer prohibida? ¿Por qué aferrarte al seno de
una extraña?
5:21 Porque los caminos del hombre están ante los ojos de Elohé; él examina todo su ceder.
5:22 El malvado quedará atrapado en sus maldades; lo sujetarán las sogas de su pecado.
5:23 Morirá por falta de disciplina, infatuado por su gran necedad.
6:1 Ben mío, si has salido fiador de tu vecino, si has dado tu davar por otro,
6:2 has quedado atrapado por las palabras de tu boca, entrampado por tus propias palabras.
6:3 Haz esto, Entonces, ben mío, para librarte, porque has quedado en poder de tu
prójimo: Ve y humíllate –y molesta a tu vecino;
6:4 no le des sueño a tus ojos, ni dormitar a tus pupilas.
6:5 Escápate como un venado de las manos del cazado r, como un ave de las manos de un
trampero.
6:6 Haragán, ve donde la hormiga; estudia sus caminos y aprende.
6:7 Sin directores, oficiales, ni gobernantes,
6:8 ella llena sus almacenes en el verano, recoge su alimento en la cosecha.
6:9 ¿Hasta cuándo estarás ahí acostado, haragán; cuándo despertarás de tu sueño?
6:10 Un poco más de dormir, un poco más de dormitar, un poco más de acurrucarte en la
cama,
6:11 y vendrá la pobreza a llamarte, y la necesidad como un hombre con escudo.
6:12 l canalla, el malvado vive hablando perversidades,
6:13 guiñando el ojo, barajando sus pies, señalando con el dedo.
6:14 Hay duplicidad en su mente; planea lo malo todo el tiempo; provoca contiendas.
6:15 Por eso vendrá sobre él la calamidad sin advertencia; en un momento quedará
quebraprontado sin remedio.
6:16 Seis cosas detesta Yahweh; siete son una abominación para él:
6:17 una actitud altiva, una lengua mentirosa, manos que derraman sangre inocente,
6:18 una mente que fragua planes malvados, pies prestos para correr al mal,
KITBE HA KODESH RESTAURADA 5994
1128
