MACHADO BoletÃn novedades 11 9 19 ZC.pdf

Vista previa de texto
TRADUCCIÓN
alba
PREVENTA
11 septiembre 2019
MAITE FERNÁNDEZ ESTAÑÁN
Taller de traducción
Guía práctica y poética para la
traducción de libros del inglés al español
Las páginas de este libro,
según Mariano Antolín
Rato, «demuestran gran
sensibilidad, atención
y tacto en la toma de
decisiones lingüísticas e
informan y entretienen».
EAN: 9788490655993
PVP: 17,50 €
Precio S/IVA: 16,83 €
200 págs.
Fto: 14 x 21 cm
Rústica
Taller de traducción está escrito con «una prosa directa que transmite una contagiosa pasión por el acto
de traducir», sistematiza los diferentes problemas de
traducibilidad que se plantean al traducir del inglés
al español y, en concreto, al traducir textos litera
rios, e incluye numerosos ejemplos. Un texto que
pretende ser útil tanto para estudiantes de traducción como para aquellos traductores que no dejan
nunca de aprender. Pero Taller de traducción es
también un viaje a vuelo de pájaro por todo aquello
que rodea a la traducción y que puede ayudarnos a
entenderla. Disciplinas como la lingüística, los estudios culturales, la paleontología, la psicología o la
neurociencia están presentes en este libro.
Maite Fernández Estañán
(Barcelona, 1967) estudió Traducción e Interpretación en
la UAB y obtuvo un M. A. en
Traducción y Estudios Transculturales en la University of
Warwick, en el Reino Unido. Ha trabajado como traductora en distintos organismos internacionales, ha
traducido a diversos autores clásicos y ha publicado
algunos textos propios. Desde 2015 imparte talleres y
coordina el área de traducción literaria de la escuela
de escritura Billar de Letras.
COLECCIÓN GUÍAS DEL ESCRITOR
Textos de referencia
