MACHADO Boletín Novedades 4 9 19 ZC.pdf


Vista previa del archivo PDF machado-boletin-novedades-4-9-19-zc.pdf


Página 1...29 30 313233101

Vista previa de texto


HISTORIA

PREVENTA

4 septiembre 2019

ediciones del oriente
y del mediterráneo

DAWLA

LA HISTORIA DEL ESTADO ISLÁMICO
CONTADA POR SUS DESERTORES

Gabriele del Grande
Traductor: Juan Vivanco Gefaell
Colección: «encuentros, serie comunicación», 7
Nº páginas: 672 - Formato: 125 x 210
Encuadernación: rústica con solapas
isbn: 978-84-948759-5-3
pvp: 25 euros
ibic: hbws: Historia militar: conflictos
posteriores a la Segunda Guerra Mundial
btm: Historias reales de guerra y combate
jps: Relaciones internacionales.

Gabriele del Grande (Lucca, 1982) estudió Historia y
Estudios Orientales en la Universidad Bolonia. En 2006,
fundó el Forum Fortress Europe, observatorio mediático sobre las víctimas de la emigración clandestina único
en Europa. Del Grande actualmente reside en Atenas
y trabaja para la agencia de noticias Redattore Sociale.
En 2007, siguió la ruta de los emigrantes en Turquía,
Grecia, Túnez, Marruecos, Sáhara Occidental Mauritania, Malí y Senegal, entrevistándose con las familias de
los desaparecidos. Fruto de esa experiencia fue el libro
Mamadú va a morir: el exterminio de inmigrantes en el
Mediterráneo ya publicado por esta editorial 2014, Fue
uno de los coautores y codirectores del documental Io
sto con la sposa, que ganó un premio especial en el Festival Internacional de Cine de Venecia en ese mismo año.

Gabriele del Grande se revela con este libro como
un gran periodista. Su investigación se inicia en
septiembre de 2006 en las prisiones de Siria y atraviesa la revuelta de 2011, la insurrección armada
contra la dictadura de Al-Ásad y la instauración del
Estado Islámico.
«Las entrevistas a los tres desertores y al preso político, transcritas en un archivador de seiscientos folios,
son la materia que ha dado forma a este libro, junto
con otros novecientos folios que contienen las transcripciones de las entrevistas a los otros sesenta y seis
testigos realizadas por mí en Turquía, el Kurdistán
iraquí y toda Europa: exoficiales de los servicios secretos y del ejército sirio, excombatientes del Ejército
Libre y del Frente Islámico, expresos políticos, contrabandistas, activistas árabes, curdos, chiíes, cristianos y alauíes, periodistas sirios e iraquíes, refugiados
de guerra y mucha gente corriente. Aunque sus historias no están recogidas en este libro, fueron fundamentales para comprobar la fiabilidad de mis fuentes cruzando las versiones de los hechos. Hice todas
las entrevistas en la lengua madre de las fuentes, el
árabe, revelando siempre mi identidad de escritor y
dejando claro que tenía un micrófono encendido».