Caja PDF

Comparta fácilmente sus documentos PDF con sus contactos, la web y las redes sociales.

Compartir un archivo PDF Gestor de archivos Caja de instrumento Buscar Ayuda Contáctenos



manualserviciofz16 .pdf



Nombre del archivo original: manualserviciofz16.pdf
Título: Z16 ESPAÑOL COREL
Autor: *

Este documento en formato PDF 1.5 fue generado por CorelDRAW / Acrobat Distiller 9.0.0 (Windows), y fue enviado en caja-pdf.es el 26/06/2016 a las 15:42, desde la dirección IP 181.24.x.x. La página de descarga de documentos ha sido vista 9999 veces.
Tamaño del archivo: 7.4 MB (267 páginas).
Privacidad: archivo público




Descargar el documento PDF









Vista previa del documento


MANUAL DE SERVICIO

FZ-16

21C-F8197-EO

FZ-16
MANUAL DE SERVICIO
Reservados todos los derechos.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
YAMAHA MOTOR INDIA PVT. LTD.
quedan expresamente prohibidos.

ATENCIÓN
Este manual ha sido elaborado por IYM, principalmente para uso de los concesionarios y sus mecánicos
calificados. No es posible reunir en un manual todos los conocimientos de un mecánico. Cualquier
persona que lleve a cabo trabajos de mantenimiento y reparaciones en vehículos Yamaha deberá
poseer conocimientos básicos de mecánica y las técnicas necesarias para reparar este tipo de
vehículos. Los trabajos de reparación y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales
conocimientos, probablemente harán que el vehículo no resulte seguro ni apto para su utilización.
Yamaha Motor India Pvt Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Todos los
concesionarios autorizados Yamaha serán informados de cuantas modificaciones y cambios
sustanciales se produzcan en las especificaciones o en los procedimientos, y éstas se incluirán en
futuras ediciones de este manual, cuando sea necesario.
NOTA:
Los diseños y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE ESTE MANUAL
La información particularmente importante de este manual se distinguirá por los siguientes símbolos:
Símbolo de advertencia de seguridad significa: ¡ATENCIÓN! ¡ESTÉ ALERTA! ¡SU
SEGURIDAD ESTÁ IMPLICADA!
ADVERTENCIA

Una ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que podría causar la muerte o
lesiones graves al operador del vehículo, un transeúnte o de una persona que se
encuentre revisando o reparando el vehículo.

PRECAUCIÓN

Una PRECAUCIÓN indica precauciones especiales que deben tomarse para evitar
daños al vehículo.

NOTA:

Una NOTA proporciona información esencial para facilitar o aclarar los procedimientos.

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Este manual está pensado como una herramienta práctica, fácil de leer, un libro de referencia para el
mecánico. Incluye las explicaciones de todo el montaje, desmontaje, desensamble, ensamble, reparación,
y los procedimientos de verificación están establecidos en pasos individuales en orden secuencial.
El manual está dividido en capítulos y cada capítulo está dividido en secciones. El título de la sección
actual "1" aparece en la parte superior de cada página.
Sub-títulos de la sección "2" aparecen en letra más pequeña que el título de la sección.
Para ayudar a identificar las partes y aclarar los pasos de procedimiento, hay diagramas explotados "3"
al comienzo de cada una de las secciones de desmontaje y desensamble.
Los números "4" se dan en el orden de los puestos de trabajo en diagramas explotados. Un número
indica un paso de desensamble.
Símbolos "5" indican las partes que deben ser lubricadas o reemplazadas. Consulte la sección
"SÍMBOLOS".
Una tabla de instrucciones de trabajo "6" acompaña el diagrama explotado, proporcionando el orden de
los trabajos, nombres de las partes, notas en los puestos de trabajo, etc.
Trabajos "7" que requieren más información (como herramientas especiales y datos técnicos) están
descritos en orden secuencial.

1

3

ClutchHubHolder
YSST-733

7

4

5
6
2

SIMBOLOS
Los siguientes símbolos se utilizan en este manual
para facilitar su comprensión.
NOTA:
Los siguientes símbolos no son relevantes para
cada vehículo.

2

3

4

5

6

7

8

T.

1

R.

9

10
E

11

G

12
M

13

BF

14
B

15

LS

16
M

17

S

18
LT

Nuevo

1. Reparable con el motor montado
2. Llene de líquido
3. Lubricante
4. Herramienta especial
5. Par de apriete
6. Límite de desgaste, tolerancia
7. Velocidad del motor
8. Datos eléctricos
9. Aceite de motor
10. Aceite de engranajes
11. Aceite de bisulfuro de molibdeno
12. El líquido de frenos
13. Grasa de rodamientos
14. Grasa con base de jabón de litio
15. Grasa de bisulfuro de molibdeno
16. Grasa de silicona
17. Aplicar el agente de bloqueo (LOCTITE ®).
18. Vuelva a colocar la parte con uno nuevo.

TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIÓN GENERAL

1

ESPECIFICACIONES

2

INSPECCIONES
Y AJUSTES PERIÓDICOS

3

CHASIS

4

MOTOR

5

CARBURADOR

6

SISTEMA ELÉCTRICO

7

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8

INFORMACIÓN GENERAL
IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA.....................................................1-1
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO..........................................1-1
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR.................................................................1-1
CARACTERÍSTICAS......................................................................................1-2
MEDIDOR LCD...................................................................................1-2
INFORMACIÓN IMPORTANTE.......................................................................1-3
PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y EL DESARMADO.........1-3
PIEZAS DE SUBSTITUCIÓN..............................................................1-3
EMPAQUES, SELLOS DE ACEITE Y O RINGS.................................1-3
ARANDELAS DE SEGURIDAD / CONTRATUERCAS
Y PASADORES...................................................................................1-3
RODAMIENTOS Y SELLOS DE ACEITE...........................................1-4
ANILLOS DE CIERRE........................................................................1-4
INSPECCIÓN DE LAS CONEXIONES............................................................1-5
HERRAMIENTAS ESPECIALES.....................................................................1-6

IDENTIFICACIÓN
IDENTIFICACIÓN
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
(CHASIS NÚMERO)
El número de identificación del vehículo “1” está
estampado en el chasis.

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR
El número de serie del motor “1” está estampado
en el cárter.
NOTA:
Diseños y especificaciones están sujetos a cambio
sin previo aviso.

1

1-1

CARACTERÍSTICAS
VISOR MULTIFUNCIÓN
1

2

SELECT

1. Visor multifunción
2. Botón “SELECT” (seleccionar)

El Visor multifunción está equipado
con lo siguiente:
• Un velocímetro (que indica la velocidad de
desplazamiento)
• Un cuentakilómetros total (que indica la
distancia total recorrida)
• Un cuentakilómetros parcial (que indican la
distancia recorrida desde que se puso en
cero por última vez)
• Un medidor de combustible (que indica el
nivel de combustible disponible dentro del
anque de combustible)

NOTA
Asegúrese de girar la llave a la posición “ON”
antes de usar el botón “SELECT”.
MODO CUENTAKILÓMETROS TOTAL Y
CUENTAKILÓMETROS PARCIAL.
Un leve pulso (menor a un segundo) en el botón
“SELECT” la indicación cambia entre
cuentakilómetros total y cuentakilómetros parcial.

Medidor de Combustible
1

1. Medidor de Combustible

El medidor de combustible indica la cantidad de
combustible que hay en el depósito de combustible.
Los segmentos de medidor de combustible
desaparecen hacia “E” (Vacío) a medida que
disminuye el nivel de combustible. Cuando el
último segmento del medidor de combustible
empieza a parpadear, ponga combustible lo antes
posible.
1-2

INFORMACIÓN IMPORTANTE
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y
EL DESENSAMBLE
1. Antes de desmontar y desensamblar, limpie
toda la suciedad, barro, polvo y materiales
extraños.

EMPAQUES, SELLOS DE ACEITE Y O RINGS
1. Al ensamblar el motor, sustituya todos las
empaques, sellos de aceite y O-rings. Todas las
superficies de empaques, bordes de los sellos
de aceite y O-rings, deben ser limpiadas.
2. Durante el ensamble, coloque el aceite
especificado en todos las partes y los rodamientos,
y lubrique cuidadosamente los bordes de los
ellos de aceite con grasa.

2. Utilice sólo las herramientas apropiadas y
equipos limpios.
Consulte la sección “HERRAMIENTAS
ESPECIALES” en la página 1-8.
3. Cuando desensamble, siempre mantenga
juntas las piezas de un mismo conjunto. Esto
incluye engranajes, cilindros, pistones y otras
piezas que trabajan “agrupadas” por el uso
normal. Las piezas agrupadas siempre deben
ser reutilizadas o sustituidas en conjunto.

ARANDELAS DE SEGURIDAD, CONTRATUERCAS
Y PASADORES
Después de desarmar, sustituya todas las arandelas
de seguridad y los pasadores “1”. Después que se
ha fijado el tornillo o tuerca con la torsión
especificada, doble los bordes laterales contra el
lateral del tornillo o de la tuerca.

4. Durante el desensamble, limpie todas las
piezas y colóquelas en bandejas en el orden de
desmontaje. Esto acelerará el montaje y permitirá
la montaje correcta de todas las piezas
5. Mantenga todas las piezas lejos de cualquier
fuente de fuego.
PIEZAS DE SUSTITUCIÓN
Utilice sólo piezas genuinas Yamaha, en todos
los cambios. Utilice el aceite y la grasa
recomendados por Yamaha, para todos los
.
servicios de lubricación. Otras marcas pueden
ser similares en la función y apariencia, pero
inferiores en calidad.

1-3

INFORMACIÓN IMPORTANTE
RODAMIENTOS Y SELLOS DE ACEITE
Ensamble los rodamientos y sellos de aceite de
manera que la marca del fabricante o los números
queden visibles. Al instalar los sellos de aceite “1”,
lubrique los bordes de los sellos de aceite con una
fina capa de grasa a base de jabón de litio. En los
rodamientos, aplique aceite, si se solicita.

PREACAUCIÓN
No gire el rodamiento con aire comprimido, ya
que esto dañaría las superficies

ANILLOS DE CIERRE
Antes de ensamblar, verifique cuidadosamente
todos los anillos de cierre y substituya los que se
encuentren dañados o torcidos. Siempre substituya
los anillos de cierre del bulón del pistón, después de
una utilización. Al instalar un anillo de cierre “1”,
cerciórese de que las esquinas afiladas ”2” estén
colocadas en el lado opuesto “3” a la fuerza recibida
por el anillo de cierre.

1-4

INSPECCIÓN DE LAS CONEXIONES
INSPECCIÓN DE LAS CONEXIONES
Verifique en los cables, acopladores y conectores
las manchas, oxidación, humedad, etc.

NOTA:
• Si no existe continuidad, limpie las terminales
• Al verificar el mazo de cables, ejecute los pasos
(1) hasta (3).
• Como solución rápida, utilice un espray limpiador
de contactos, disponible en la mayoría de las
tiendas de repuestos.

1. Desconecte:
• Cable
• Acoplador
• Conector
2. Verifique
• Cable
• Acoplador
• Conector
Humedad → Seque con chorro de aire
Oxidación / manchas → Conecte y desconecte
varias veces.

3. Verifique:
• Todas las conexiones
Conexión suelta →Conecte adecuadamente
NOTA:
Si se aplasta el pin “1” de la terminal, dóblela
hacia arriba.

4.Conecte:
• Cable
• Acoplador
• Conector
NOTA:
Asegúrese que todas las conexiones estén apretadas.
5. Verifique:
• Continuidad
(Con el multímetro)

1-5

HERRAMIENTAS ESPECIALES
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Las herramientas especiales mostradas a continuación, son necesarias para montajes y ajustes
precisos. Utilice sólo las herramientas especiales adecuadas; esto le ayudará a evitar daños causados
por la utilización de herramientas inadecuadas o técnicas improvisadas.

Nombre de la herramienta /
Nro. de la Herramienta

Ilustración

Sostenedor del tornillo del taqué
YSST-706

Esta herramienta se utiliza para sostener el tornillo del taque
para ajustar el juego de válvulas

Llave de ajuste del taqué
YSST-806A

Esta herramienta se utiliza para aflojar y apretar la tuerca
del taqué

Galgas de espesor
YSST-815

Esta herramienta se utiliza para ajustar el juego de válvulas
en un motor

Ajustador del amortiguador trasero
YSST-821

Esta herramienta se utiliza para graduar la precarga
del amortiguador trasero

Sostenedor de Magneto
YSST-601B
Esta herramienta se utiliza para sostener el magneto al
retirar o instalar el magneto asegurando la tuerca y la tuerca
del engranaje principal

Extractor de Magneto
YSST-628

Esta herramienta se utiliza para quitar el magneto con la
ayuda del sostenedor del magneto

1-6

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Nombre de la herramienta /
Nro. de la Herramienta

Ilustración

Herramienta para instalar el cigüeñal con
espaciador.
(a)YSST-266
(b)YSST-267

(a )

Estas herramientas son utilizas para instalar el cigüeñal.

Herramienta para remover el cigüeñal.
YSST-265

Esta herramienta se utiliza para retirar el cigüeñal desde
el cárter

Fijador del cubo del embrague
YSST-733

Esta herramienta se utiliza para fijar el cubo del embrague
mientras se instala o se retira la tuerca fijador del cubo del
embrague.

Lámpara estroboscopia

Este instrumento es utilizado para verificar el tiempo del
encendido.

Manómetro

Este instrumento es utilizado para medir la compresión
del motor

Raspador
YSST-612

Esta herramienta se utiliza para raspar el extremo del sello
de superficie de unión del cárter.

Compresor de resorte de válvula
YSST-603

Esta herramienta se utiliza para retirar e instalar la válvula
y el resorte de la válvula.

1-7

(b)

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Nombre de la herramienta /
Nro. de la Herramienta

Ilustración

Adaptador del compresor de resorte de válvulas
YSST-803 A

Esta herramienta se utiliza para retirar e instalar la válvula
y el resorte de la válvula usando el YSST 603.

Conjunto de manómetros de la bomba de
vacío / presión

Este instrumento es utilizado para probar y verificar el vacío
del sistema de inducción de aire.

Llave para la tuerca de dirección
YSST-721

Esta herramienta se utiliza para aflojar y apretar la tuerca
de dirección.

Llave en T
YSST-813

Esta herramienta se utiliza para sostener el émbolo de la
horquilla delantera, para aflojar o apretar el perno de
cabeza hexagonal.

Herramienta de montaje del sello de aceite de
la horquilla delantera
YSST-875

Esta herramienta ayuda a instalar el sello de aceite de la
horquilla delantera.

Probador dinámico de chispa

Este instrumento es utilizado para verificar la eficiencia de
la chispa de la bujía de encendido.

1-8

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Nombre de la herramienta /
Nro. de la Herramienta
Multímetro

Ilustración

ThEste instrumento es utilizado para verificar los circuitos
eléctricos o sus componentes.

Adhesivo Yamaha Nº 1215

Este adhesivo es usado en las superficies de contacto,
mientras ensambla las carcasas # 1 y # 2 del motor.

Loctite
Three Bond 1322

Este adhesivo se usa para ofrecer mayor resistencia a los
tornillos torx durante su ajuste.

Base para pistón
YSST-604

Esta herramienta es necesaria para apoyar el pistón
durante el montaje del Cilindro.

Llave de tapón del cigüeñal
YSST-625

Esta herramienta se utiliza para remover / instalar el tapón
de la cubierta izquierda del cárter #1(L.H).

1-9

ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES........................................................2-1
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR........................................................2-2
ESPECIFICACIONES DEL CHASIS.......................................................2-9
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS....................................................2-12
PARES DE APRIETE..............................................................................2-14
ESPECIFICACIONES GENERALES SOBRE LOS PARES DE APRIETE....2-14

PARES DE APRIETE DEL MOTOR...................................................2-16
PARES DE APRIETE DEL CHASIS...................................................2-19
PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTE....................2-21
MOTOR..............................................................................................2-21
CHASIS..............................................................................................2-23
CUADROS DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN Y DIAGRAMAS...........2-24
CUADRO DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR......................................2-24
DIAGRAMAS DE LUBRICACIÓN......................................................2-25
GUIADO DE CABLES............................................................................2-27

ESPECIFICACIONES GENERALES
ESPECIFICACIONES GENERALES
MODELO
Modelo

21C1

Dimensiones
Longitud total
Anchura total
Altura totall
Altura del asiento
Distancia entre ejes
Holgura mínima al suelo
Radio de giro mínimo

1973mm
770mm
1045mm
790mm
1334mm
160mm
2340mm

Peso
Con gasolina y aceite
Carga máxima

135.0kg
195.0kg

2-1

ESPECIFICACIONES DE MOTOR
ESPECIFICACIONES DE MOTOR
Motor
Tipo de motor
Cilindrada
Disposición del cilindro
Diámetro x carrera
Relación de compresión
Presión de compresión (A nivel del mar)
Sistema de arranque

4 tiempos, refrigerado por aire SOHC
153.0cm 3

Un cilindro inclinado hacia adelante
58.0 x 57.9mm
9.50:1
1200kPa

Arranque eléctrico, Pedal de arranque(Según
el País)

Combustible
Combustible recomendado
Capacidad del tanque de combustible
Capacidad de la reserva

Gasolina corriente normal Sin plomo
12.0 L
1.4 L

Aceite de motor
Sistema de lubricación
Cárter húmedo
Tipo
SAE20W50
Grado recomendado de aceite para el motor YAMALUBE (Grado –SG)
Cantidad de aceite de motor
1.00 L
Cambio periódico
Cambio total
1.20 L
Filtro de aceite
Tipo de filtro de aceite

Papel

Bomba de aceite
Tipo de bomba de aceite
Holgura del rotor interno hasta el rotor externo
Limite
Holgura del rotor externo hasta la carcasa de
la bomba de aceite
Limite
Holgura de la carcasa de la bomba de aceite
hasta el rotor interno y rotor externo
Limite

Trocoide
Menor que 0.15mm
0.20mm
0.13–0.19mm
0.15 mm
0.06–0.11 mm
0.15mm

2-2

ESPECIFICACIONES DE MOTOR
Bujía(s)
Fabricante / Modelo
Distancia entre electrodos

NGK / CPR8EA-9
0.8–0.9mm

Culata
Volumen
Deformación máxima

13.40–14.00cm³
0.03mm

Árbol de levas
Sistema de tracción
Dimensiones de los lóbulos del árbol de levas
Admisión A
Limite
Admisión B
Limite
Escape A
Limite
Escape B
Limite

Transmisión por cadena (Izquierda)
31.342 - 31.44 2mm
31.342mm
25.166 - 25.26 6mm
25.136mm
31.110 - 31.210mm
31.080mm
25.096 - 25.19 6mm
25.066mm

B

A
Limite de deformación árbol de levas 0.03 mm

2-3

ESPECIFICACIONES DE MOTOR

Cadena de distribución
Modelo
Sistema de tensor

Cadena silenciosa
Automático

Balancín / eje de balancín
Diámetro interior del balancín
Límite
Diámetro exterior del balancín
Límite

9.985–10.000mm
10.030mm
9.966–9.976mm
9.950mm

Válvulas, asientos de válvulas, guía válvulas
Juego de válvulas (en frío)
Admisión
Escape
Dimensiones de válvulas
Diámetro de la cabeza de la válvula
A (Admisión)
Diámetro de la cabeza de la válvula
A (escape)

0.08–0.12mm
0.12–0.16mm
27.90–28.10mm
23.40–23.60mm

A
Ancho de la cara de la válvula B (Admisión)
Ancho de la cara de la válvula B (Escape)

1.538–2.138mm
1.538–2.138mm

B
Ancho del asiento de la válvula C (Admisión)
Ancho del asiento de la válvula C (Escape)

0.90–1.10mm
0.90–1.10mm

C
Espesor del margen de la válvula D (Admisión) 0.50–0.90mm
Espesor del margen de la válvula D (Escape) 0.50–0.90mm

D
Diámetro del vástago de la válvula (Admisión)
Límite
Diámetro del vástago de la válvula (Escape)
Límite
Diámetro interno de la guía de la válvula (Admisión)
Límite
Diámetro interno de la guía de la válvula (Escape)
Límite
Tolerancia entre el vástago de la válvula y la guía
(Admisión)

4.975–4.990mm
4.950mm
4.960–4.975mm
4.935mm
5.000–5.012mm
5.042mm
5.000–5.012mm
5.042mm
0.010–0.037mm

2-4

ESPECIFICACIONES DE MOTOR
Límite
Tolerancia entre el vástago de la válvula y la guía (Escape)
Límite
Limite de deformación del vástago de la válvula

Resorte de válvula
Longitud libre (Admisión)
Limite
Longitud libre (Escape)
Limite
Longitud instalado (Admisión)
Longitud instalado (Escape)
Constante de elasticidad del resorte K1 (Admisión)
Constante de elasticidad del resorte K2 (Admisión)
Constante de elasticidad del resorte K1 (Escape)
Constante de elasticidad del resorte K2 (Escape)
Fuerza instalada de compresión del resorte (Admisión)
Fuerza instalada de compresión del resorte (Escape)
Inclinación del resorte de compresión (Admisión)
Inclinación del resorte de compresión (Escape)

Dirección de roscado (Admisión)
Dirección de roscado (Escape)

0.080mm
0.025–0.052mm
0.100mm
0.010mm

39.40mm
37.40mm
39.40mm
37.40mm
34.50mm
34.50mm
35.08N/mm
44.40N/mm
35.08 N/mm
44.40 N/mm
160–184 N
160–184 N
2.5°/1.7mm
2.5°/1.7mm

Sentido horario
Sentido horario

Cilindro
Diámetro
Limite de conicidad
Limite de ovalamiento

58.000–58.010mm
0.05mm
0.05mm

Pistón
Tolerancia entre el pistón y el cilindro
Limite
Diámetro D

0.020–0.035mm
0.15mm
53.970–53.985mm

2-5

ESPECIFICACIONES DE MOTOR

H
D
Desviación
Dirección de la desviación
Diámetro del agujero para el pasador del pistón
Limite
Diámetro exterior del pasador del pistón
Limite
Aros de pistón
Aro superior
Tipo de aro
Dimensiones (B × T)

0.25 mm

Lado Admisión
15.002–15.013 mm
15.043 mm
14.995–15.000 mm
14.975 mm

Barril
0.80 x 2.30 mm

B
T

Distancia entre extremos (instalado)
Limite
Holgura lateral del aro
Limite
Segundo Aro
Tipo de aro
Dimensiones (B × T)

0.10-0.25 mm
0.40 mm
0.030-0.065 mm
0.100 mm
Cónico
0.80 x 2.40 mm

B
T

Distancia entre extremos (instalado)
Limite
Holgura lateral del aro
Limite
Aro de aceite
Dimensiones (B × T)

0.10-0.25 mm
0.40 mm
0.020-0.055 mm
0.100 mm
1.50 x 2.25 mm

B
T
Distancia entre extremos (instalado)

0.20-0.70 mm

2-6

ESPECIFICACIONES DE MOTOR

Biela
Diámetro interior del extremo pequeño
Diámetro interior del extremo grande

14.090-15.028 mm
36.000-36.009 mm

Cigüeñal
Ancho A
Deformación máxima C
Holgura lateral del lado grande D

47.95-48.00 mm
0.030 mm
0.110-0.140 mm

Balanceador
Método de sincronizar el balanceado

Engranaje

Embrague

Tipo de embrague
Método de liberación del embrague
Holgura de la palanca de embrague
Espesor de los discos de fricción
Limite de desgaste
Cantidad de discos
Espesor de los discos de embrague
Cantidad de discos
Limite de planitud
Longitud libre de los resortes de embrague
Longitud mínima
Cantidad de resortes
Flexión máxima de la varilla de empuje

Múltiples discos bañados en aceite
Empuje interior, empujado por leva
10.0-15.0 mm
2.90-3.10 mm
2.80 mm
4 pcs
1.85-2.15mm
3 pcs
0.20
41.60 mm
40.60 mm
4 pcs
0.500 mm

Transmisión

Tipo de transmisión
Sistema de reducción primaria
Relación de reducción primaria
Sistema de reducción secundaria
Relación de reducción secundaria
Operación
Relaciones de las marchas
1ra
2da
3ra
4ta
5ta

Engranaje constante de 5 velocidades
Engranajes rectos
75/22 (3.409)
Cadena de transmisión
40/14 (2.857)
Operación con el pie izquierdo
38/14 (2.714)
34/19 (1.789)
29/22 (1.318)
23/22 (1.045)
21/24 (0.875)

2-7

ESPECIFICACIONES DE MOTOR
Mecanismo de cambio
Tipo del mecanismo de cambio
Espesor de la horquilla de cambios

Mecanismo de accionamiento y barra guía
4.76-4.89 mm

Dispositivo de descompresión
Tipo de dispositivo

Auto-descompresor

Filtro de aire
Elemento del filtro de aire

Elemento seco

Carburador
Tipo X Cantidad
Marca de identificación
Surtidor principal
Surtidor principal de aire
Aguja
Asiento de la aguja
Surtidor de salida
Surtidor piloto
Vueltas del tornillo piloto
Tamaño del asiento de la válvula
Surtidor de encendido 1
Surtidor de encendido 2
Tamaña de la válvula del acelerador

BS26X1
21C1110
#112.5
0.9
4D1Z11
P-1M
0.8
#15
3-1/4
1.5
#35
0.7
1.25

Condición del ralentí
Ralentí del motor
Temperatura del aceite
CO%
Vacío de la admisión
Temperatura de la base de la bujía
Tipo de filtro de aceite
Holgura del cable del acelerador

1300-1500 r/min
75.0-85.0 °C
2.0-6.0
27.9-33.3 kPa
110.0-130.0 °C
Papel
3.0-5.0 mm

2-8

ESPECIFICACIONES DE CHASIS
ESPECIFICACIONES DE CHASIS
Chasis
Tipo de chasis
Ángulo
Avance
Rueda delantera
Tipo de rueda
Tamaño del rim
Material del rim
Carrera de la rueda
Límite de desviación radial de la rueda
Límite de desviación lateral de la rueda
Rueda trasera
Tipo de rueda
Tamaño del rim
Material del rim
Carrera de la rueda
Límite de desviación radial de la rueda
Límite de desviación lateral de la rueda
Llanta delantera
Tipo
Tamaño
Fabricante / modelo
Llanta trasera
Tipo
Tamaño
Fabricante / modelo

Diamante
25.00 º
101.2 mm
Rueda de fundición
17 M/CXMT2.50
Aluminio
130.0 mm
1.0 mm
0.5 mm
Rueda de fundición
17 M/CXMT3.50
Aluminio
120.0 mm
1.0 mm
0.5 mm
Sin cámara
100/80-17M/C 52P
MRF/ ZAPPER-X
Sin cámara
140/60 R-17 M/C 63P
MRF/ ZAPPER-X revz

Presión de aire de las llantas (Medida en frío)

Delantera
Trasera
Freno delantero
Tipo
Operación

200 kPa, 28psi
225 kPa, 33psi
Un freno de disco
Operación con la mano derecha

2-9

ESPECIFICACIONES DE CHASIS
Disco del freno delantero
Espesor y de diámetro exterior del disco
Limite de espesor del disco de freno
Limite de desviación del disco de freno
Espesor del revestimiento de las pastillas de freno (interior)
Límite
Espesor del revestimiento de las pastillas de freno (exterior)
Límite
Diámetro interior del cilindro maestro
Diámetro interior del cilindro de la
Líquido recomendado

267.0 x 4.0 mm
3.5 mm
0.10 mm
4.5 mm
0.8 mm
4.5 mm
0.8 mm
12.00 mm
28.0 mm x 2
DOT3 o DOT4

Freno trasero
Tipo de freno de tambor
Operación
Juego libre del pedal de freno

Freno de tambor
Operación con el pie Derecho
15-20 mm

Tambor trasero
Tipo de tambor trasero
Diámetro interior del tambor de freno
Límite
Espesor del revestimiento de las zapatas
de freno (interior)
Límite
Longitud libre del resorte de las zapatas
Longitud libre del resorte de las zapatas 2
Dirección
Tipo de rodamiento de la dirección
Ángulo de tope (izquierdo)
Ángulo de tope (derecho)
Horquilla delantera
Tipo
Tipo de amortiguador / resorte
Recorrido de la horquilla delantera
Longitud libre del resorte de la horquilla
Collar longitud
Longitud instalado
Tensión del resorte K1
Tensión del resorte K2
Carrera del resorte K1
Carrera del resorte K2
Diámetro exterior del tubo interno
Aceite recomendado
equivalente
Cantidad
Nivel
Suspensión trasera
Tipo
Tipo de amortiguador / resorte
helicoidal
Recorrido del amortiguador trasero
ensamblado

Avance, recorrido
130.0 mm
131.0 mm
4.0 mm
2.0 mm
52.0 mm
48.0 mm
Rodamiento de bolas
39.0º
39.0º
Horquilla telescópica
Amortiguador de aceite/ Resorte helicoidal
130.0 mm
254.4 mm
221.0mm
246.4 mm
9.0 N/mm
10.50 N/mm
0-75.0 mm
75.0-130.0 mm
41.0 mm
Aceite para suspensión 10W o
459.0 cm3
87.0 mm
Basculante (Monocross)
Amortiguador de aceite/Resorte
130.0 mm

2-10

ESPECIFICACIONES DE CHASIS
Longitud libre del resorte
Longitud instalado
Tensión del resorte K1
Carrera del resorte K1

187.0 mm
178.0 mm
120.0 N/mm
0.0-20.0 mm

Basculante
Juego libre en el extremo del basculante
(Limite axial)

2.4 mm

Cadena de transmisión
Tipo / fabricante
Cantidad de eslabones
Holgura de la cadena de transmisión
Longitud limite en 15 eslabones

R428HBSX/LGB
128
30.0-40.0 mm
191.5 mm

2-11

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Voltaje
Sistema de voltaje

12V

Sistema de encendido
Sistema de encendido
Tipo de avance
Avance del encendido (B.T.D.C.)
Resistencia de la bobina de pulso

DC, CDI
Digital
7.0º/1400r/min
192-288Ù a 20ºC

Bobina de encendido
Resistencia de la bobina primaria
Resistencia de la bobina secundaria

0.32-0.48Ù a 20ºC
5.68-8.52Ù a 20ºC

Capuchón de bujía
Material
Resistencia

Resina
5kÙ a 20ºC

Magneto CA
Salida estándar
Resistencia de la bobina del estator

14.0V 125W @ 5000 rpm
0.464-0.696Ù a 20ºC

Regulador / rectificador
Tipo de regulador
Voltaje regulado (CD)
Capacidad del rectificador

Semiconductor-Circuito cerrado
13.7-14.7 V
20.0 A

Batería
Modelo
Voltaje, capacidad
Tasa de amperaje de 10 horas

AB5L-B
12 V, 5.0 Ah
5.0A

Bombillo de farola
Bombillo tipo

Bombillo halógeno

Voltaje, vatiaje del bombillo y cantidad
Farola
Luz trasera / de freno
Luz direccional delantera
Luz direccional trasera
Luz del medidor
Luz auxiliar

12 V, 35 W/35.0 W X 1
12 V, 5.0 W/21.0 W X 1
12 V, 10.0 W × 2
12 V, 10.0 W × 2
L.E.D.
12 V, 5.0 W × 1

Luz de indicadores
Luz indicadora neutra
Luz indicadora de direccional
Luz indicadora de luz de carretera
Luz de advertencia de avería de motor

LED
LED
LED
LED

2-12

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Sistema de encendido eléctrico
Tipo de sistema

De engranaje constante

Motor de arranque
Potencia de salida

0.25 kW

Relé de arranque
Amperaje
Resistencia de la bobina

100 A
3.51-4.29 Ù

Bocina
Tipo de bocina
Cantidad
Amperaje máximo

Plana
1 pc
1.5 A

Relé de señal de giro
Tipo de relé
Integrada, dispositivo de auto-cancelación
Señal de la frecuencia del parpadeo

Relé transistorizado
No
70-100 ciclos / min

Medidor de combustible
Resistencia de la unidad del medidor
Resistencia de la unidad del medidor

19.0-21.0Ù a 20ºC
137.0-143.0Ù a 20ºC

Relé de corte del encendido
Resistencia de la bobina

90.0-110.0Ù

Fusible
Fusible

15.0 A

2-13

PARES DE APRIETE
PARES DE APRIETE
ESPECIFICACIONES GENERALES DE LOS
PARES DE APRIETE
En este cuadro se especifican los pares de
apriete para cierres estándar con rosca I.S.O.
normalizada. Las especificaciones del par de
apriete de los componentes o conjuntos
especiales se mencionan en cada capítulo de
este manual. Para evitar deformaciones,
apriete de forma cruzada los conjuntos con
varios puntos de fijación, en fases progresivas,
hasta alcanzar el par especificado. Si no se
especifica otra cosa para los pares de apriete.
Las roscas deben estar limpias y secas. Los
componentes, por su parte, deben estar a
temperatura ambiente.

A: Distancia entre caras
B: Diámetro exterior de la rosca

A (tuerca) B (perno)

Pares de apriete
generales
Nm

m·kg

ft·lb

10 mm

6 mm

6

0.6

12 mm

8 mm

15

1.5

4.3
11

14 mm

10 mm

30

3.0

22

17 mm

12 mm

55

5.5

40

19 mm

14 mm

85

8.5

61

22 mm

16 mm

130

13.0

94

2-14

PARES DE APRIETE DE MOTOR
PARES DE APRIETE DE MOTOR
Ítem
Tornillos culata (interior)

Tamaño
de la
rosca
M8

Cantidad

Par de apriete

Observaciones

4

22 Nm (2.2 m kg, 16ft Ib)

E
E

Tornillos culata (Lado de la cadena)

M6

2

10 Nm (1.0 m kg, 7ft Ib)

Bujía

M10

1

13 Nm (1.3 m.kg, 9ft.Ib)

Tornillos cubierta culata (Conducto)

M6

10

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Tornillos culata (tubo de escape)

M8

2

15 Nm (1.5 m.kg, 11ft.Ib)

Tuerca del piñón del balanceador

M10

1

45 Nm (4.5 m.kg, 33ft.Ib)

Tuerca del tornillo de ajuste

M6

2

13 Nm (1.3 m.kg, 9ft.Ib)

Tornillo del descompresor

M8

1

20 Nm (2.0 m.kg, 14ft.Ib)

Tornillo guía de cadenilla 2

M6

1

8 Nm (0.8 m.kg, 6ft.Ib)

Tornillos del tensor

M6

2

9 Nm (0.9 m.kg, 7ft.Ib)

Tornillos del tapón

M6

2

9 Nm (0.9 m.kg, 7ft.Ib)

Tornillos eje de balancín

M5

2

8 Nm (0.8 m.kg, 6ft.Ib)

Tornillos de la bomba de aceite

M5

2

4 Nm (0.4 m.kg, 3ft.Ib)

Tapón de drenaje de aceite

M12

1

20 Nm (2.0 m.kg, 14ft.Ib)

Tornillos cubierta elemento

M6

2

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Tornillos cubierta elemento

M6

1

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Tornillos cubierta piñón

M6

2

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Tornillos múltiple de admisión

M6

2

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Tornillo filtro de aire (Chasis)

M6

2

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Tornillos conducto

M6

2

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Tornillos del sistema AIS

M6

1

7 Nm (0.7 m.kg, 5ft.Ib)

Silenciador comp. tuerca (Lado culata)
Silenciador comp. tornillo (abajo a la
derecha)
Silenciador comp. tornillo (abajo a la
izquierda)

M8

2

15 Nm (1.5 m.kg, 11ft.Ib)

M8

1

12 Nm (1.2 m.kg, 9ft.Ib)

M8

1

20 Nm (2.0 m.kg, 14ft.Ib)

Silenciador tonillo (Lado RR. superior)

M8

1

20 Nm (2.0 m.kg, 14ft.Ib)

Tornillo del cárter 1 y 2

M6

2

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Tornillo del cárter 1 y 2

M6

4

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Tornillo del cárter 2

M6

2

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Cubierta del cárter 1

M6

6

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Tapón de la cubierta del cárter 1
(Cubierta marca de tiempo)

M14

1

3 Nm (0.3 m.kg, 2ft.Ib)

Tapón de la cubierta del cárter 1
(Cubierta cigüeñal)

M32

1

3 Nm (0.3 m.kg, 2ft.Ib)

Cubierta de la cadena de transmisión

M6

7

2 Nm (0.2 m.kg, 1ft.Ib)

Cubierta del tornillo del cárter

M6

11

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

2-15

PARES DE APRIETE DE MOTOR

Ítem
Tornillo del cárter 1 y 2

Tamaño
de la
rosca
M6

Cantidad

Par de apriete

1

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

E
E

Tuerca del pedal de arranque

M12

1

50 Nm (5.0 m.kg, 36ft.Ib)

Tornillo guía rueda dentada
Tornillo del embrague del motor de
arranque

M6

2

12 Nm (1.2 m.kg, 9ft.Ib)

M6

3

14 (Nm 1.4 m.kg, 10ft.Ib)

Tuerca del engranaje principal

M12

1

60 (Nm 6.0 m.kg, 43ft.Ib)

Tornil lo placa de presión 1

M6

4

8 Nm (0.8 m.kg, 6ft.Ib)

Tornillo de la varilla de empuje 1

M6

1

8 Nm (0.8 m.kg, 6ft.Ib)

Tuerca del embrague

M14

1

70 Nm (7.0 m.kg, 51ft.Ib)

Tornillo piñón de transmisión

M6

1

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Tornillo de la cubierta de la placa

M6

2

7 Nm (0.7 m.kg, 5ft.Ib)

Tornillo del tapón de la palanca

M6

1

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Tornillo leva de cambios

M6

1

12 Nm (1.2 m.kg, 9ft.Ib)

Tornillo del estator

M6

3

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Tornillos de la bobina de pulso

M6

2

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Tuerca del magneto

M12

1

70 Nm (7.0 m.kg, 51ft.Ib)

Interruptor de neutra

M10

1

20 Nm (2.0 m.kg, 14ft.Ib)

Tornillos motor de arranque

M6

2

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

2-16

Observaciones

PARES DE APRIETE DE MOTOR

Secuencia de apriete de la culata

5

Secuencia de apriete de la cubierta del magneto
7
1,6

5

8

9
4

3
2,10

Secuencia de apriete de la cubierta del embrague

1,9
10

8

11
7

12

6

13
5
4

3,15

2,14

2-17

PARES DE APRIETE DE MOTOR

Secuencia de apriete del cárter
B

A

14
7

1,6

8

15

9

5

2,12
4
3,13

10
11

A. Cárter lado izquierdo
B. Cárter lado derecho

2-18

PARES DE APRIETE

PARES DE APRIETE

Tornillo de la columna de dirección

Tamaño
de la
rosca
M8

Tuerca de la columna de dirección

M22

1

110 Nm (11.0 m kg, 80ft Ib)

Tuerca anular inferior (Inicial)

M25

1

33 Nm (3.3 m.kg, 24ft.Ib)

Tuerca anular superior (Final)

M25

1

22 Nm (2.2 m.kg, 16ft.Ib)

Guardabarros delantero
Interruptor principal / bloque de
dirección

M6

1

6 Nm (0.6 m.kg, 4ft.Ib)

M6

2

7 Nm (0.7 m.kg, 5ft.Ib)

Soporte farola

M6

2

7 Nm (0.7 m.kg, 5ft.Ib)

Soporte palanca

M6

2

7 Nm (0.7 m.kg, 5ft.Ib)

Tornillo interruptor manillar

M5

2

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Tornillo medidor y farola

M5

3

1 Nm (0.1 m.kg, 1ft.Ib)

Tornillo soporte de licencia

M5

2

4 Nm (0.4 m.kg, 3ft.Ib)

Tornillo farola

M6

3

7 Nm (0.7 m.kg, 5ft.Ib)

Tornillo cubierta lateral farola

M4

4

2 Nm (0.2 m.kg, 1ft.Ib)

Montaje delantero del motor

M10

2

55 Nm (5.5 m.kg, 40ft.Ib)

Soporte delantero del motor

M8

2

55 Nm (5.5 m.kg, 40ft.Ib)

Tornillo de montaje superior del motor

M8

3

30 Nm (3.0 m.kg, 22ft.Ib)

Tuerca del eje del basculante

M12

1

46 Nm (4.6 m.kg, 33ft.Ib)

Tuerca inferior amortiguador trasero

M12

1

60 Nm (6.0 m.kg, 43ft.Ib)

Tuerca superior amortiguador trasero

M12

1

40 Nm (4.0 m.kg, 29ft.Ib)

Barra tensora y basculante

M8

1

20 Nm (2.0 m.kg, 14ft.Ib)

Tornillo llave de combustible

M6

2

7 Nm (0.7 m.kg, 5ft.Ib)

Tornillo bobina de encendido

M6

2

7 Nm (0.7 m.kg, 5ft.Ib)

Tornillo cubierta lateral

M6

1

2 Nm (0.2 m.kg, 1ft.Ib)

Tornillo caja de batería
Tornillo unidad medidor de
combustible

M6

3

7 Nm (0.7 m.kg, 5ft.Ib)

M5

4

4 Nm (0.4 m.kg, 3ft.Ib)

Tuerca regulador, rectificador

M6

1

7 Nm (0.7 m.kg, 5ft.Ib)

Cerradura del asiento.

M6

1

4 Nm (0.4 m.kg, 3ft.Ib)

Tornillo cubierta lateral

M6

4

2 Nm (0.2 m.kg, 1ft.Ib)

Tornillo manigueta

M8

4

25 Nm (2.5 m.kg, 18ft.Ib)

Tornillo de la luz trasera

M5

2

2 Nm (0.2 m.kg, 1ft.Ib)

Tuerca reflectiva trasera
Tornillo cubierta superior tanque de
combustible
Tornillo cubierta lateral tanque de
combustible

M5

1

2 Nm (0.2 m.kg, 1ft.Ib)

M5

10

2 Nm (0.2 m.kg, 1ft.Ib)

M5

2

2 Nm (0.2 m.kg, 1ft.Ib)

Guía de aire 1/2 y tornillo guía de aire

M5

2

2 Nm (0.2 m.kg, 1ft.Ib)

Tornillo guía de aire

M6

2

2 Nm (0.2 m.kg, 1ft.Ib)

Tuerca bocina

M6

1

7 Nm (0.7 m.kg, 5ft.Ib)

Ítem

Cantidad

Par de apriete

2

16 Nm (1.6 m kg, 12ft Ib)

E
E

2-19

Observaciones

PARES DE APRIETE

Ítem
Tuerca del eje de la rueda delantera

Tamaño
de la
rosca

Cantidad

Par de apriete

M14

1

60 Nm (6.0 m.kg, 43ft.Ib)

E
E

Tuerca del eje de la rueda trasera
Tornillo de la corona y cubo del
embrague

M14

1

90 Nm (9.0 m.kg, 65ft.Ib)

M8

6

43 Nm (4.3 m.kg, 31ft.Ib)

Barra tensora y plato porta zapatas

M8

1

20 Nm (2.0 m.kg, 14ft.Ib)

Eje de levas y palanca de freno

M6

1

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Tornillo s de la pinza

M10

2

35 Nm (3.5 m.kg, 25ft.Ib)

Tornillos del disco de freno

M8

6

30 Nm (3.0 m.kg, 22ft.Ib)

Tornillos del cilindro maestro

M6

2

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

Pedal de freno y reposapiés

M10

1

30 Nm (3.0 m.kg, 22ft.Ib)

Tornillo reposapi és y chasis

M8

2

35 Nm (3.5 m.kg, 25ft.Ib)

Tuerca soporte lateral

M10

1

44 Nm (4.4 m.kg, 32ft.Ib)

Tuerca soporte central

M10

2

46 Nm (4.6 m.kg, 33ft.Ib)

Tuerca pedal de cambios
Tuerca de soporte-soporte lateral y
chasis
Tuerca placa de soporte de tuerca de
reposapiés
Tuerca de la unión del brazo de
cambios

M8

1

2 Nm (2.0 m.kg, 22t.Ib)

M10

1

44 Nm (4.4 m.kg, 32ft.Ib)

M6

2

8 Nm (0.8 m.kg, 6ft.Ib)

M6

1

10 Nm (1.0 m.kg, 7ft.Ib)

M6

1

7 Nm (0.7 m.kg, 5ft.Ib)

Tuerca del interruptor de freno trasero

2-20

Observaciones

PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTE

PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTE

Punto de Lubricación
Borde de los sellos de aceite
Rodamientos
O-rings
Tornillos y arandelas de culata
Superficie de empuje del extremo grande de la biela
Pistón, anillos del pistón y la superficie interna del cilindro
Superficie interna del piñón del balanceador
Lóbulos del eje de levas
Leva de descompresión
Sello del vástago de válvula
Vástagos de válvula (admisión y escape)
Extremos del vástago de válvula (admisión y escape)
Eje del balancín
Superficie interior del eje del balancín
Pin de la palanca de descompresión
Sello de aceite (Cubierta del embrague)
Piñón de la bomba de aceite
Rotor de la bomba de aceite (interno y externo)
Superficie de empuje del piñón libre del embrague de arranque
Eje del piñón libre del embrague de arranque
Superficie interna y superficie de empuje del piñón del embrague de
arranque
Rodillos de embrague del arranque
Leva de empuje del embrague
Superficie interna del piñón primario
Varilla de empuje del embrague ( Corta y larga) y balín
Superficie de contacto de la tuerca de fijación del cubo del embrague y la
arandela de seguridad
Engranaje de transmisión (Rueda y piñón) y collar
Horquillas de cambios y barra guía de horquillas de cambios
Tambor de engranaje
Eje de cambios

2-21

Lubricante
LS

E
LS

E
E
E
E
M

E
M
M
M

E
M
M

E
E
E
E
E

E

E
E
E
E

E

M

E
E
E

PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTE
Punto de Lubricación
Sensor de posición del cigüeñal / montaje de la arandela de plomo del
estator
Superficie de contacto de las carcasas

Tornillos del tensor de la cadena de distribución

2-22

Lubricante
Adhesivo Yamaha
No. 1215 (Three
Bond No.1215R)
Adhesivo Yamaha
No. 1215 (Three
Bond No.1215R)
Adhesivo Yamaha
No. 1215 (Three
Bond No.1215R)

PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTE

Punto de Lubricación

Lubricante

Bordes del sello de la rueda delantera (izquierdo y derecho)

LS

Superficie externa del eje de la rueda delantera

LS

Unidad del sensor de velocidad

LS

Bordes del sello del cubo de la rueda trasera

LS

Superficie de contacto del cubo de la rueda trasera

LS

Superficie externa del eje de la rueda trasera

LS

Eje de la rueda trasera y los hilos de la tuerca

S

Punto de pivote del eje del pedal de freno
Superficie interna de los pasadores deslizantes del soporte de la pinza de
freno
Superficie interna del la guía del puño del acelerador y el cable del
acelerador

S

Extremo del cable del embrague y la palanca del embrague

LS

LS

S

Superficie externa del pivote de la palanca de freno
Rodamientos de la columna de dirección y los bordes de la cubierta del
rodamiento superior

LS

Guardapolvo de la columna de dirección

LS

Hilos de tuercas y tornillos ( Brazo de relé y llama)

LS

Hilos de tuercas y tornillos (Biela y brazo de relé)

LS

Hilos de tuercas y tornillos(Amortiguador trasero y brazo de relé)

LS

Hilos de tuercas y tornillos (Brazo de relé y basculante)

LS

Hilos de tuercas y tornillos (Biela y basculante)

LS

Bordes de los sellos de aceite (Brazo de relé y basculante)

LS

Bujes (Brazo de relé y basculante)

LS

Ejes de pivote e hilos de la tuerca

LS

Superficie externa del eje de pivote

LS

Superficie externa del buje del basculante

LS

Bordes de las cubiertas de polvo del basculante

LS

Punto de pivote del soporte lateral y puntos de movimiento metal con metal

LS

Punto de pivote del reposapiés

LS

Punto de pivote del reposapiés del pasajero

LS

Punto de pivote del pedal de cambios

LS

Tornillos y tuercas de montaje del motor

LS

E

2-23

PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTE
CUADROS DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN Y DIAGRAMAS
CUADRO DE LUBRICACIÓN DE ACEITE DEL MOTOR

5

3

4

2

6
1
7

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

2-24

Colador de aceite
Bomba de aceite
Elemento del filtro de aceite
Cigüeñal
Árbol de levas
Eje principal
Eje conducido

PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTE
DIAGRAMAS DE LUBRICACIÓN

1

2

A

3

4

5
6

7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
A.

2-25

Palanca de empuje del embrague
Eje principal
Eje conductor
Cigüeñal
Filtro de aceite
Bomba de aceite
Colador de aceite
Hacia la culata

PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTE
DIAGRAMAS DE LUBRICACIÓN

1

2

3

4

1.
2.
3.
4.

2-26

Árbol de levas
Cigüeñal
Eje principal
Eje conducido

GUIADO DE CABLES

3

1

4

A

10
5

9 6

3

G

F
2

2
1

7

C

A

8

6

11
5

12

R

R

C

8
7
5
6
11
9

4
4

D

13
2

14

3

B

1

R-R
12

B
H

1

I

2-27

9

D

GUIADO DE CABLES

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.

Manguera de freno delantero
Cable del acelerador
Cable del interruptor del freno delantero
Cable del interruptor derecho del manillar
Cable del interruptor izquierdo del manillar
Cable del interruptor del embrague
Cable del embrague
Cable del arranque
Cable del interruptor principal
Cable del medidor
Cable de la luz direccional delantera derecha
Cable de la luz direccional delantera izquierda
Cable de la farola
Cable de la luz auxiliar
Pasa a través de la guía derecha del soporte de farola RHS
Pasa a través de la guía derecha del soporte de farola RHS
Pasa a través de la guía izquierda del soporte de farola LHS
Pasa a través de la guía izquierda del soporte de farola LHS
Sostenga con la abrazadera del soporte de farola
Pase el cable de la direccional delantera derecha a través de la guía
Pase el cable de la direccional delantera izquierda a través de la guía
Pase el arnés de cables, los cables de los interruptores del manillar, el cable de la unidad
del sensor a través de la guía del soporte de farola
El cable de la unidad del sensor a través de la guía del soporte de farola

2-28

GUIADO DE CABLES

3

17

17

17

2

13

5

4

13

E-E

B-B

1 A

3

D-D

2

4

B

C-C

C

5

F

DC

E
S

14
15

S
J

D

E

B

C

L

16

N

M

I

D
6

M

G H

7
8

11

F 2

E
10

9

2 12

13 14 11

13
14

16
15

16

L

2

J

15

S-S

12

N

2-29

6
6

M-M

GUIADO DE CABLES

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
A.
B.
C.
D.
E.

Cable del embrague
Tubo de rebose
Cable del acelerador
Cable del arranque
Manguera de respiradero del carburador
Cable del magneto CA
Cable negativo
Manguera de respiro de la batería
Manguera de drenaje del carburador
Manguera de combustible
Cable de la bocina
Cubierta del conector
Arnés de cables
Cable de la unidad del sensor
Cables del interruptor izquierdo del manillar
Cables del interruptor derecho del manillar
Manguera del AIS
Cables del embrague y cable del arranque a través de la guía
Tubo de rebose a través del borde a la izquierda del depósito de combustible
Cable del acelerador y cable del arranque a través de la guía
Fije el cable del magneto CA con la abrazadera del chasis
Pase la manguera de respiro de la batería y la manguera de drenaje del carburador a
través de los agujeros de la junta de la manguera
F. Pase el tubo de rebose a través de la guía
G. Pase el arnés de cables, cable de la unidad del sensor, cables de los interruptores del
manillar a través de la guía
H. Pase el cable de la bocina, después de haber pasado el tubo de rebose a través de la guía
I. Pase el arnés de cables, cable de la unidad del sensor, cables de los interruptores del
manillar a través de la guía
J. Insertar la proyección de la cubierta del conector por el agujero en el chasis
K. Después de conectar el cableado, todos los cables estarán abarcados por la cubierta de
los conectores. Los cables desnudos no sobresalen de la cubierta del conector.

2-30

GUIADO DE CABLES

6

9
10
8

5

11

2 3
4
1

7
10

3

20

A

13

19
18

17
16
15
21

12
A

22

A

14
15

2-31

A-A

GUIADO DE CABLES

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
A.
B.

Interruptores del manillar izquierdo
Cable del interruptor del embrague
Cable de embrague
Cable del Interruptor del manillar izquierdo
Cable de arranque
Cable del interruptor principal
Cable del interruptor del manillar derecho
Manguera de freno
Cable del interruptor de freno delantero
Cable de acelerador
Interruptores del manillar derecho
Cable de la luz direccional trasera izquierda
Relé de luz direccional
Cable de la unidad de la luz trasera
Cable de la luz direccional trasera derecha
Cubierta de la cerradura del asiento
Cable de la cerradura del asiento
Relé del circuito de corte del arranque
Unidad CDI
Manguera de respiradero del carburador
Guardabarros trasero
Cubierta del guardabarros trasero
Inserte la manguera de respiro del carburador en el agujero del filtro de aire
Fije los cables de los interruptores del manillar y el embrague con la abrazadera del
manillar
C. Fije los cables de los interruptores del manillar y freno delantero con la abrazadera del
manillar
D. Pase los cables de la luz trasera a través del orificio del guardabarros trasero
E. Fije el cable de alta tensión y la manguera del respiradero con 1 abrazadera
F. Fije el cable del embrague y la manguera de detección de vacío con 1 abrazadera

2-32


Documentos relacionados


Documento PDF arsenal fresadoras
Documento PDF cap11 serviciosdemantenimiento
Documento PDF pr ctica1 mediciones
Documento PDF brico como instalar el seat sound system por jesus rojas
Documento PDF instalacion portagafas audi a4 b9
Documento PDF 4 microbiolog a de los procesos infecciosos bacterianos de origen end geno


Palabras claves relacionadas